凉州词-拼音版-薛逢

全文拼音

 凉 liáng 州 zhōu 词 

(táng) 薛 xuē 逢 féng

 昨 zuó 夜  蕃 fān 兵 bīng 报 bào 国 guó 仇 chóu

 沙 shā 州 zhōu 都  护  破  凉 liáng 州 zhōu

 黄 huáng 河  九 jiǔ 曲  今 jīn 归 guī 汉 hàn

 塞 sài 外 wài 纵 zòng 横 héng 战 zhàn 血 xuè 流 liú

原文

凉州词

()薛逢

昨夜蕃兵报国仇,沙州都护破凉州。

黄河九曲今归汉,塞外纵横战血流。

赏析

  这首《凉州词》与其说它有一定的艺术价值,莫不如说更具有史料价值。从诗中“沙州”、“凉州”等地名可以推断,反映的是中唐河湟(今青海)一带的战事。此地本是吐谷浑领地,后来因闹内哄,国王被部下杀死,唐朝一度降服了那里的军队。但凶悍的吐蕃不断侵扰,经过多年的战争,便把这片土地争夺过去。
  公元851年一天的夜里,沙州的节度使(又称都护)张义潮乘吐蕃的内乱,率领当地的蕃兵(为唐朝守边的少数民族士兵)一举夺取了凉州,收回了被吐蕃占领的属地,这便是诗中头两句:“昨夜蕃兵报国仇,沙州都护破凉州。”第三句的“黄河九曲今归汉”,颇有自豪的味道,流过九十九道弯的、绵延数千里的黄河终于又回到唐朝(唐代诗人多以“汉”代“唐”),可是第四句便转出了悲凉:“塞外纵横战血流!”战乱并没有因这次军事上的胜利而终止,人民依然在流血。这句是指吐蕃内部的纷争,论恐热发动叛乱长达二十余年,据《通鉴》所载:“所过残灭,尸相枕籍”,“杀其壮丁……焚其室庐,五千里间,赤地殆尽。”由此看来,诗人为祖国军队收复失地而产生的喜悦之情,又为吐蕃人民深受内乱之苦而冲淡。这悲喜情感的起伏,使这首小诗的主题从爱国主义的层次上升到人道主义的领域。诗人是爱国的,但他更呼吁把和平和安宁还给各族人民!
  这首诗,是反映张义潮收复凉州、吐蕃内乱史实的唯一的一篇作品。

作者

更多的了解作者?请参考薛逢的著名诗词


拼音有误?我来纠错