河湟书事二首 其二-拼音版-马祖常

全文拼音

 河  湟 huáng 书 shū 事 shì 二 èr 首 shǒu     其  二 èr

(yuán) 马  祖  常 cháng

 波  斯  老 lǎo 贾 jiǎ 度  流 liú 沙 shā

 夜  听 tīng 驼 tuó 铃 líng 识 shí 路  赊 shē

 采 cǎi 玉  河  边 biān 青 qīng 石 shí 子 

 收 shōu 来 lái 东 dōng 国 guó 易  桑 sāng 麻 

原文

河湟书事二首 其二

()马祖常

波斯老贾度流沙,夜听驼铃识路赊。

采玉河边青石子,收来东国易桑麻。

相关诗集诗单

马祖常-河湟书事二首

注释

采玉河:就是今天新疆和田的玉龙喀什河(白玉河)、喀拉喀什河(墨玉河),据说品质最美的玉是从这两条大河的河床捞出的。

赏析

  如果可以将丝绸之路比喻为精神与物质的“河流”,《河湟书事》写的正是这条永不停息的“大河”涌动的浪花。从隋唐时期开始,“波斯胡”就是丝路商旅的代称,他们精明、识货、从不疲倦。利益是他们的动力,也是他们的标志。事实上,他们的存在使古老的丝绸古道充满了生机与活力。骆驼,是丝绸之路主要的交通工具,是丝路经行者不朽的伴侣。丝绸之路确实太漫长,实际商人的行程往往是以“接力”的方式完成:来自西亚的波斯人,在塔里木进行了他们上一轮交易,然后倾其所有在当地买下中原奉为瑰宝的昆仑美玉,经过河西走廊前往富庶的东方城镇,新的一轮交易是玉与丝绸以及其他纺织品的等价交换,而他们将满载丝织品返回家乡。《河湟书事》诗虽然不长,但它是丝绸之路畅通时期的形象化的描述。


拼音有误?我来纠错