秦中吟十首·不致仕-拼音版-白居易

全文拼音

 秦 qín 中 zhōng 吟 yín 十 shí 首 shǒu·  不  致 zhì 仕 shì

(táng) 白 bái 居  易 

 七  十 shí 而 ér 致 zhì 仕 shì

 礼  法  有 yǒu 明 míng 文 wén

 何  乃 nǎi 贪 tān 荣 róng 者 zhě

 斯  言 yán 如  不  闻 wén

 可  怜 lián 八  九 jiǔ 十 shí

 齿 chǐ 坠 zhuì 双 shuāng 眸 móu 昏 hūn

 朝 zhāo 露  贪 tān 名 míng 利 

 夕  阳 yáng 忧 yōu 子  孙 sūn

 挂 guà 冠 guān 顾  翠 cuì 緌 ruí

 悬 xuán 车 chē 惜  朱 zhū 轮 lún

 金 jīn 章 zhāng 腰 yāo 不  胜 shèng

 伛  偻  入  君 jūn 门 mén

 谁 shuí 不  爱 ài 富  贵 guì

 谁 shuí 不  恋 liàn 君 jūn 恩 ēn

 年 nián 高 gāo 须  告 gào 老 lǎo

 名 míng 遂 suì 合  退 tuì 身 shēn

 少 shào 时 shí 共 gòng 嗤 chī 诮 qiào

 晚 wǎn 岁 suì 多 duō 因 yīn 循 xún

 贤 xián 哉 zāi 汉 hàn 二 èr 疏 shū

 彼  独  是 shì 何  人 rén

 寂  寞  东 dōng 门 mén 路 

 无  人 rén 继  去  尘 chén

原文

秦中吟十首·不致仕

()白居易

七十而致仕,礼法有明文。

何乃贪荣者,斯言如不闻?

可怜八九十,齿坠双眸昏。

朝露贪名利,夕阳忧子孙。

挂冠顾翠緌,悬车惜朱轮。

金章腰不胜,伛偻入君门。

谁不爱富贵?谁不恋君恩?

年高须告老,名遂合退身。

少时共嗤诮,晚岁多因循。

贤哉汉二疏,彼独是何人?

寂寞东门路,无人继去尘。

相关诗集诗单

白居易 秦中吟十首

注释

1. 致仕:交还官职,即辞官退休。
2. 緌(ruí):古时帽带打结后下垂的部分。
3. 二疏:指汉宣帝时名臣疏广与兄子疏受。

白话译文

官员到了七十岁就应该退休,这在有关规章制度里是有明文规定的;为什麽贪图荣华富贵的人像听不到这个规定一样呢?
可怜已经是八九十岁的人了,牙齿都脱落了、老眼昏花,生命已经像晨露一样短促还在贪图名利,拥有的时光已经像夕阳一样所剩无几还在为子孙的利益操心。
他们本应退休了,却还对官帽上的装饰物看来看去舍不得丢下,本应按时退休交还公家配给的车辆,却对公车的红色车轮恋恋不舍而不愿上交。他们老得连腰都支撑不住表示官阶的金章标志了,却还硬撑着弯着腰挣扎着到政府机关上班。
天下谁不爱荣华富贵呢?谁不喜欢沾公家的便宜呢?(这是可以理解的)但人年纪大了就必须告老退休,功成名遂就应该退下来(这是符合客观规律的)。
许多人年轻的时候对那些不按时退休的人都是加以讥讽责备的,可是当他们年老时却因循那些不按时退休的例子而拒不退休。
汉朝主动退休的两位姓疏的高级官员(疏广和疏受)是多麽贤明啊。他们究竟是怎样高尚的人以至于做出如此与众不同的事情呢?令人叹息的是像这样主动按时退休的道路(汉朝二位姓疏的高级官员是从京城东门退休还乡的,所以后人就将东门泛指为退休之路)却没有人跟着走!

背景

  此诗是白居易在唐宪宗元和五年(810年)前后在长安创作的一首讽喻诗。这是作者在政治思想情绪高涨的情况下写成的。据《国史补》《尧山堂偶隽》等书记载,杜佑年过七十还不辞官,此诗可能是讥讽杜佑的。

赏析

  此诗讽刺了“爱富贵”“恋君恩”而年高不退休者。贪恋禄位是封建官吏普遍存在的心理状态,这种情况势必影响新人的生长,妨碍封建王朝政权的巩固和发展。白居易对此现象深感不满,因此在此诗中提出了这样一个带有普遍意义的问题,发人深思。
此诗的文字上颇有古风,后世评论者认为可与陶渊明诗乱真。其中“朝露贪名利,夕阳忧子孙”成为当时传诵的名句。

作者

更多的了解作者?请参考白居易的著名诗词


拼音有误?我来纠错