(唐) 白 居 易
七 十 而 致 仕 ,
礼 法 有 明 文 。
何 乃 贪 荣 者 ,
斯 言 如 不 闻 ?
可 怜 八 九 十 ,
齿 坠 双 眸 昏 。
朝 露 贪 名 利 ,
夕 阳 忧 子 孙 。
挂 冠 顾 翠 緌 ,
悬 车 惜 朱 轮 。
金 章 腰 不 胜 ,
伛 偻 入 君 门 。
谁 不 爱 富 贵 ?
谁 不 恋 君 恩 ?
年 高 须 告 老 ,
名 遂 合 退 身 。
少 时 共 嗤 诮 ,
晚 岁 多 因 循 。
贤 哉 汉 二 疏 ,
彼 独 是 何 人 ?
寂 寞 东 门 路 ,
无 人 继 去 尘 。
(唐)白居易
七十而致仕,礼法有明文。
何乃贪荣者,斯言如不闻?
可怜八九十,齿坠双眸昏。
朝露贪名利,夕阳忧子孙。
挂冠顾翠緌,悬车惜朱轮。
金章腰不胜,伛偻入君门。
谁不爱富贵?谁不恋君恩?
年高须告老,名遂合退身。
少时共嗤诮,晚岁多因循。
贤哉汉二疏,彼独是何人?
寂寞东门路,无人继去尘。
1. 致仕:交还官职,即辞官退休。 2. 緌(ruí):古时帽带打结后下垂的部分。 3. 二疏:指汉宣帝时名臣疏广与兄子疏受。
官员到了七十岁就应该退休,这在有关规章制度里是有明文规定的;为什麽贪图荣华富贵的人像听不到这个规定一样呢? 可怜已经是八九十岁的人了,牙齿都脱落了、老眼昏花,生命已经像晨露一样短促还在贪图名利,拥有的时光已经像夕阳一样所剩无几还在为子孙的利益操心。 他们本应退休了,却还对官帽上的装饰物看来看去舍不得丢下,本应按时退休交还公家配给的车辆,却对公车的红色车轮恋恋不舍而不愿上交。他们老得连腰都支撑不住表示官阶的金章标志了,却还硬撑着弯着腰挣扎着到政府机关上班。 天下谁不爱荣华富贵呢?谁不喜欢沾公家的便宜呢?(这是可以理解的)但人年纪大了就必须告老退休,功成名遂就应该退下来(这是符合客观规律的)。 许多人年轻的时候对那些不按时退休的人都是加以讥讽责备的,可是当他们年老时却因循那些不按时退休的例子而拒不退休。 汉朝主动退休的两位姓疏的高级官员(疏广和疏受)是多麽贤明啊。他们究竟是怎样高尚的人以至于做出如此与众不同的事情呢?令人叹息的是像这样主动按时退休的道路(汉朝二位姓疏的高级官员是从京城东门退休还乡的,所以后人就将东门泛指为退休之路)却没有人跟着走!
此诗是白居易在唐宪宗元和五年(810年)前后在长安创作的一首讽喻诗。这是作者在政治思想情绪高涨的情况下写成的。据《国史补》《尧山堂偶隽》等书记载,杜佑年过七十还不辞官,此诗可能是讥讽杜佑的。
此诗讽刺了“爱富贵”“恋君恩”而年高不退休者。贪恋禄位是封建官吏普遍存在的心理状态,这种情况势必影响新人的生长,妨碍封建王朝政权的巩固和发展。白居易对此现象深感不满,因此在此诗中提出了这样一个带有普遍意义的问题,发人深思。 此诗的文字上颇有古风,后世评论者认为可与陶渊明诗乱真。其中“朝露贪名利,夕阳忧子孙”成为当时传诵的名句。
更多的了解作者?请参考白居易的著名诗词。
拼音有误?我来纠错