潼关-拼音版-谭嗣同

全文拼音

 潼 tóng 关 guān

(qīng) 谭 tán 嗣  同 tóng

 终 zhōng 古  高 gāo 云 yún 簇  此  城 chéng

 秋 qiū 风 fēng 吹 chuī 散 sàn 马  蹄  声 shēng

 河  流 liú 大  野  犹 yóu 嫌 xián 束 shù

 山 shān 入  潼 tóng 关 guān 不  解 jiě 平 píng

原文

潼关

()谭嗣同

终古高云簇此城,秋风吹散马蹄声。

河流大野犹嫌束,山入潼关不解平。

相关诗集诗单

七年级上册语文古诗

注释

潼关(tóng guān):关名。故址在今陕西省潼关县北,为古代东西往来的要隘。
终古:自古以来。簇(cù):丛聚。
河流:指奔腾而过的黄河。束:约束。
不解平:不知道什么是平坦。解,懂得。

白话译文

千年的高云聚集在这座雄关之上,阵阵秋风吹散了“得得”的马蹄声。
滔滔的黄河与辽阔的原野还嫌不够舒展,从华山进入潼关后更不知什么是坦平。

赏析

  这位英气勃发的少年,骑马登上半山间的潼关古道,傍山监河,乘兴前进,任清脆的马蹄声被猎猎西风吹散、吹远,飞入滚滚的云涛里。大概从古到今,这巍峨的雄关就被白云,团团簇拥着,一直不曾解围吧?
  伟大的壮观还在更高更远的地方。潼关地处陕西、山西、河南三省交界点,南邻华山群峰,东望豫西平原。诗人立马城关,眼见黄河从北面高原峡谷奔腾怒吼而来,到悬崖脚下猛然一转弯,奔向平坦广阔的原野,但气势却不见缓和,好像仍嫌河床箍得太紧;而那连绵不断的山峰,在关东并不怎样惹眼,刚入潼关便突兀而起、耸入云天,一座座争奇斗险,唯恐自己显得平庸!
  自然,所谓大河“犹嫌束”、群山“不解平”,全是黄河、华山的磅礴气势在诗人心理上所引起的感应,反映着这位少年诗人豪迈奔放的激情和冲决封建束缚、追求思想解放的愿望,而这愿望,这激情,同当时神州大地上正在崛起的变革图强的社会潮流,是完全合拍的。
  十九世纪末叶,在我国历史上,是一个民族危机空前严重的时代,也是一个民族精神空前高扬的时代。透过少年谭嗣同这首充满浪漫主义精神的山水绝句,我们仿佛听到一个迅速临近的新时代的脚步声。


拼音有误?我来纠错