闲居初夏午睡起·其一-拼音版-杨万里

全文拼音

 闲 xián 居  初 chū 夏 xià 午  睡 shuì 起 ·  其  一 

(sòng) 杨 yáng 万 wàn 里 

 梅 méi 子  留 liú 酸 suān 软 ruǎn 齿 chǐ 牙 

 芭  蕉 jiāo 分 fēn 绿  与  窗 chuāng 纱 shā

 日  长 cháng 睡 shuì 起  无  情 qíng 思 

 闲 xián 看 kàn 儿 ér 童 tóng 捉 zhuō 柳 liǔ 花 huā

原文

闲居初夏午睡起·其一

()杨万里

梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。

日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。

注释

梅子:一种味道极酸的果实。
软齿牙:一作溅齿牙,指梅子的酸味渗透牙齿。
芭蕉分绿:芭蕉的绿色映照在纱窗上。
与窗纱:《四部备要》本《诚斋集》作“上窗纱”,此据《杨万里选集》。与,给予的意思。
无情思:没有情绪,指无所适从,不知做什么好。思,意,情绪。
捉柳花:戏捉空中飞舞的柳絮。柳花,即柳絮。

白话译文

吃过梅子后,余酸还残留在牙齿之间,芭蕉的绿色映照在纱窗上。
漫长的夏日,从午睡中醒来不知做什么好,只懒洋洋的看着儿童追逐空中飘飞的柳絮。

作者

更多的了解作者?请参考杨万里的著名诗词


拼音有误?我来纠错