(清) 纳 兰 性 德
何 处 ? 几 叶 萧 萧 雨 。
湿 尽 檐 花 , 花 底 无 人 语 。
掩 屏 山 , 玉 炉 寒 。
谁 见 两 眉 愁 聚 倚 阑 干 。
(清)纳兰性德
何处?几叶萧萧雨。
湿尽檐花,花底无人语。
掩屏山,玉炉寒。
谁见两眉愁聚倚阑干。
玉连环影:词牌名,此调谱律不载,或亦自度曲。何处:何时。古诗文中表示询问时间的用语。檐(yán)花:屋檐之下的鲜花。屏山:屏风,因屏风曲折若重山叠嶂,或屏风上绘有山水图画等而得名。阑干:同“栏干”。
是什么时候,下起了浙浙沥沥的小雨?屋檐下的花朵都已被雨水打湿,然而花底下的人却默默无语。轻轻地将屏风掩紧,玉炉中所焚之香也已燃尽。谁能看到有个人正满含哀愁、深锁双眉,独自倚靠在栏杆边上。
这是一首触景写情之作.细腻动人。前半首写室外勾画了一幅凄清的场景。后半首转入室内,掩紧屏风熏炉中的香早已燃成灰烬,不见一丝温暖。这一切,无不透着凄冷之意。而看花之人此时无言胜有言,是对柔弱之花被摧折的叹息,是对自身命运不能由自己掌握的悲哀。 这首小词结构层次分明,井井有条地描摹出了一幅画面。先写室外,再写室内,最后点到愁怨之人。本篇虽短小精悍,但却层层深入,极见情味。纳兰长于小令,由此篇亦可见一斑。一开始便发问:何时下起了这么大的雨?把屋檐下的花儿都淋湿了。那个惜花之人默默地看着那些被风雨摧残的。 此词或可视为纳兰对自身处境的一个婉曲表达,从中可见词人内心的悲凉。
更多的了解作者?请参考纳兰性德的著名诗词。
拼音有误?我来纠错