官定后戏赠-拼音版-杜甫

全文拼音

 官 guān 定 dìng 后 hòu 戏  赠 zèng

(táng) 杜  甫 

 不  作 zuò 河  西  尉 wèi

 凄  凉 liáng 为 wèi 折 zhé 腰 yāo

 老 lǎo 夫  怕  趋  走 zǒu

 率 shuài 府  且 qiě 逍 xiāo 遥 yáo

 耽 dān 酒 jiǔ 须  微 wēi 禄 

 狂 kuáng 歌  托 tuō 圣 shèng 朝 cháo

 故  山 shān 归 guī 兴 xìng 尽 jìn

 回 huí 首 shǒu 向 xiàng 风 fēng 飙 biāo

原文

官定后戏赠

()杜甫

不作河西尉,凄凉为折腰。

老夫怕趋走,率府且逍遥。

耽酒须微禄,狂歌托圣朝。

故山归兴尽,回首向风飙。

注释

戏赠:指杜甫赠给自己。
河西:泛指黄河以西之地,唐玄宗时置河西节度使管辖甘肃及河西走廊。
尉:古代官名,一般是武官。
折腰:鞠躬下拜,表示屈身事人。这里是用陶渊明“吾不能为五斗米折腰,拳拳事乡里小儿”的典故。
托:信赖,凭借。
故山:旧山,喻家乡。
飙:狂风。

白话译文

不愿接受朝廷授予的河西县尉一职,因为它要我凄凉地屈身事人。
我害怕忙乱地奔走,还是做右卫率府参军比较清闲自在。
微薄的俸禄能让我保持饮酒的爱好,放声高歌敬谢我朝的庇荫。
回乡归隐的想法已经扫去,回首时对着狂风思绪万千。

背景

  唐玄宗天宝十四载(755年)杜甫被任河西县尉,他不肯作,才改任右卫率府胄曹参军(正八品下)。这是一个看守兵甲器仗、管理门禁锁钥的官儿,和他平素“致君尧舜”的政治抱负,未免相差太远,杜甫有点啼笑皆非,所以便写了这首自我解嘲的诗来赠自己。名为戏,其实很伤心,据《夔府书怀》诗:“昔罢河西尉,初兴蓟北师。”则此诗当作于天宝十四载(755年)十月前后。

赏析

  这首诗名虽为“戏赠”,实际上杜甫的心情很伤心、愤懑和无奈,寓讽于“戏”中。素怀“致君尧舜上”宏志的杜甫,得到“右卫率府兵曹参军”这样一个小官,品秩是从八品下,长安困守十年,却换来如此令人啼笑皆非的结果,未免使得诗人心寒,然而迫于生计,却只好屈就,本诗中流露出其授官后这种既不情愿又感无奈的复杂心情。
这首八句流衍而下,一脉相承。诗人首联写不做河西尉的原因:县尉对待官长要巴结逢迎,对待百姓则要鞭打逼榨,并且有时候自身也难免要受到鞭笞之辱。颔联写诗人任右卫卒胄曹比县尉至少要自由一些。诗人并不是贪图个人的逍遥,而是一句牢骚、反讽语,表达了自己的无奈。颈联说明了诗人任率府的原因:有俸禄可以买酒,在当今圣明的朝廷的托庇下可以纵饮狂歌,无所顾忌。这里其实是牢骚语、语,也就是“戏语”,杜甫当官并不是为了那点俸禄,但这样的闲散微小官职,又怎能做出有利于国计民生的大事。杜甫此时的家在奉先,因为这个官职的羁绊而不能回家,表达了诗人对家人的思念。

作者

更多的了解作者?请参考杜甫的著名诗词


拼音有误?我来纠错