发白马-拼音版-李白

全文拼音

 发  白 bái 马 

(táng) 李  白 bái

 将 jiāng 军 jūn 发  白 bái 马 

 旌 jīng 节 jié 度  黄 huáng 河 

 箫 xiāo 鼓  聒 guō 川 chuān 岳 yuè

 沧 cāng 溟 míng 涌 yǒng 涛 tāo 波 

 武  安 ān 有 yǒu 振 zhèn 瓦 

 易  水 shuǐ 无  寒 hán 歌 

 铁 tiě 骑  若 ruò 雪 xuě 山 shān

 饮 yǐn 流 liú 涸  滹  沱 tuó

 扬 yáng 兵 bīng 猎 liè 月 yuè 窟 

 转 zhuǎn 战 zhàn 略 lüè 朝 cháo 那 nuó

 倚  剑 jiàn 登 dēng 燕 yān 然 rán

 边 biān 烽 fēng 列 liè 嵯 cuó 峨 é

 萧 xiāo 条 tiáo 万 wàn 里  外 wài

 耕 gēng 作 zuò 五  原 yuán 多 duō

 一  扫 sǎo 清 qīng 大  漠 

 包 bāo 虎  戢  金 jīn 戈 

原文

发白马

()李白

将军发白马,旌节度黄河。

箫鼓聒川岳,沧溟涌涛波。

武安有振瓦,易水无寒歌。

铁骑若雪山,饮流涸滹沱。

扬兵猎月窟,转战略朝那。

倚剑登燕然,边烽列嵯峨。

萧条万里外,耕作五原多。

一扫清大漠,包虎戢金戈。

相关诗集诗单

描写马的诗

注释

①白马:白马津,在今河南滑县。
②武安有振瓦:这里运用的是典故。《史记》中记载:秦国伐魏,赵王令赵奢救魏,秦军驻军在武安西,秦军鼓噪勒兵,武安屋瓦尽震。武安,在今河北武安。
③易水无寒歌:这里运用荆轲的事。荆轲刺秦之前,与高渐离慷慨悲歌,高为之送行。歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。”
④滹沱:河名。在河北西南部,为子牙河的北源。
⑤月窟:月生之处,最西边。
⑥略朝那:略,取的意思。朝那,是古代的城市名,旧址在今宁夏固原。
⑦燕然:燕然山,在今内蒙古境内。
⑧五原:郡县名。治所在今陕西定边。
⑨戢:收藏兵器。

白话译文

  将军从白马津出发,张展旌旗跨渡黄河。箫鼓声震动川岳,气势壮大如海上涌起的波涛。武安县有战事,战事浩大,把武安县的屋瓦全都震落了,但战场上兵士气势昂扬,没有慷慨的悲歌。铁骑如若是在雪山上行走,那马饮的水之多,能让滹沱河的水全部干涸。战争在最西部的月窟发起,后来又转战到朝那。倚剑登上燕然山,那里边峰嵯峨,战争频繁。万里之外十分萧条,唯有五原的耕作多。希望能够一扫大漠对中原的威胁,能以武力制伏大漠的胡虏。

作者

更多的了解作者?请参考李白的著名诗词


拼音有误?我来纠错