(唐) 杜 甫
幸 因 腐 草 出 ,
敢 近 太 阳 飞 。
未 足 临 书 卷 ,
时 能 点 客 衣 。
随 风 隔 幔 小 ,
带 雨 傍 林 微 。
十 月 清 霜 重 ,
飘 零 何 处 归 。
(唐)杜甫
幸因腐草出,敢近太阳飞。
未足临书卷,时能点客衣。
随风隔幔小,带雨傍林微。
十月清霜重,飘零何处归。
萤火:这里指萤火虫。幸:侥幸。因:依靠,凭借。敢:岂敢,不敢。未足:不足以。时;有时。点:玷污。幔:帷幔。微:指萤火虫闪着微光。重:清霜凝重。飘零:漂泊。
萤火虫侥幸由腐草而化出,却胆敢靠近太阳飞舞。你的光亮不足以照亮书卷,却时时在扑点着我的衣服。你隔着帷幔随风晃动着影子,带着雨气在树林旁边闪着微光。十月到来清霜凝重,请问你飘泊流落归向何处?
唐中宗以后,宦官日益得势。玄宗时,多至三千人,其中有一千多人被抬上五、四、三品高位。以杨思勋、高力士最为显赫一时。比如杨思勋就被授予辅国大将军(正二品)称号,后又加骠骑大将军(从一品)称号,封虢国公。再如高力士,曾经手阅处一应进奏文表,文表所奏事项,他甚至有权自行处理,只有遇到大事方才报告皇帝。唐朝有名的将相宇文融、李林甫、杨国忠、安禄山、安思顺、高仙芝等,都是走高力士的后门才爬上去的。诗人杜甫看透了“开元盛世”掩盖下的这些腐败现象,于是在这首诗中用萤火虫作比,对弃权误国的宦官进行了辛辣讽刺。 第一、二句,写萤火虫本质下贱,不敢在太阳下飞行的阴暗心理。“腐草出”就已经极不体面,作者又巧妙地在句首加上一个“幸”字,则显出即就是那肮脏发霉的腐草,萤火虫也只有遇到侥幸的机会,方能从中出生。另外,古代在皇宫中当宦官的人,入宫前必须接受“腐刑”(也叫“宫刑”,即男子去势)。这第一句中的“腐草”,正足以启人联想到受过腐刑的宦官。 三、四句以“未足临书卷”否定可以照人读书的传说,写萤火虫成事不足;“时能点客衣"说专以玷污别人为能事,写萤火虫败事有余。 五、六句写萤火虫通常活动情形:它那微小的躯体,常在慢帐外随风飘荡,或在林边树下带雨挣扎。“随风”有本无根基,借势飘游的意思;“带雨’’有在将死前强作挣扎的意思。“隔慢”“傍林”写它欲潜藏形迹; “小”、“微"二字写形体,也写其本质。 最后两句写萤火虫不久将自行消灭,表达了作者对结束宦官专权制度的强烈愿望。
更多的了解作者?请参考杜甫的著名诗词。
拼音有误?我来纠错