临江仙·海棠香老春江晚-拼音版-和凝

全文拼音

 临 lín 江 jiāng 仙 xiān·  海 hǎi 棠 táng 香 xiāng 老 lǎo 春 chūn 江 jiāng 晚 wǎn

( 五  代 dài) 和  凝 níng

         海 hǎi 棠 táng 香 xiāng 老 lǎo 春 chūn 江 jiāng 晚 wǎn  小 xiǎo 楼 lóu 雾  縠  涳 kōng 濛 méng

         翠 cuì 鬟 huán 初 chū 出 chū 绣 xiù 帘 lián 中 zhōng  麝 shè 烟 yān 鸾 luán 佩 pèi 惹  苹 píng 风 fēng

         碾 niǎn 玉  钗 chāi 摇 yáo 鸂  鶒 chì 战 zhàn  雪 xuě 肌  云 yún 鬓 bìn 将 jiāng 融 róng

         含 hán 情 qíng 遥 yáo 指 zhǐ 碧  波  东 dōng  越 yuè 王 wáng 台 tái 殿 diàn 蓼 liǎo 花 huā 红 hóng

原文

临江仙·海棠香老春江晚

(五代)和凝

海棠香老春江晚,小楼雾縠涳濛。

翠鬟初出绣帘中,麝烟鸾佩惹苹风。

碾玉钗摇鸂鶒战,雪肌云鬓将融。

含情遥指碧波东,越王台殿蓼花红。

注释

临江仙:唐教坊曲,后用作词牌,为双调小令。此词使用的格律是双调,五十四字,上下片各四句,三平韵。
老:残。
雾縠(hú):轻纱般的薄雾。
涳濛(kōngméng ):缥缈迷茫。
翠鬟:女子乌黑的发髻,此处代指女子。
麝(shè)烟:火爇(ruò)麝香所散发出的香气。
鸾佩:雕有鸾凤的玉佩。
苹风:掠过苹花的风。这里比喻女子如初开苹花惹人注意。
碾玉钗:研磨制成的玉钗。
鸂鶒(xī chì):此指钗上鸂鶒鸟型的花饰。
战:颤动。
越王台殿:指五代十国时期的吴越国王的亭台宫殿,亦即女子故国宫殿。
蓼(liǎo):一种生长在水边的草本植物,花色或红或白。

白话译文

海棠花的馨香已经残尽,春江正临日暮时分,小楼笼罩在轻纱一般的薄雾里,那么缥缈迷蒙。当年在珠绣的帘子中,美丽的发鬓刚刚束成,麝香的烟气和鸾凤的玉佩,引来阵阵吹拂苹花的春风。
宝玉发钗一步一摇,钗上的鸂鶒花饰相随颤动。雪的肌肤和如云的发髻就像要化解消融,她满怀深情遥指绿水的东面,那里是越王的亭台宫殿,蓼花开的正红。

作者

更多的了解作者?请参考和凝的著名诗词


拼音有误?我来纠错