圣无忧·世路风波险-拼音版-欧阳修

全文拼音

 圣 shèng 无  忧 yōu·  世 shì 路  风 fēng 波  险 xiǎn

(sòng) 欧 ōu 阳 yáng 修 xiū

         世 shì 路  风 fēng 波  险 xiǎn  十 shí 年 nián 一  别 bié 须  臾 

         人 rén 生 shēng 聚  散 sàn 长 cháng 如  此   相 xiāng 见 jiàn 且 qiě 欢 huān 娱 

         好 hǎo 酒 jiǔ 能 néng 消 xiāo 光 guāng 景 jǐng  春 chūn 风 fēng 不  染 rǎn 髭  须 

         为 wèi 公 gōng 一  醉 zuì 花 huā 前 qián 倒 dǎo  红 hóng 袖 xiù 莫  来 lái 扶 

原文

圣无忧·世路风波险

()欧阳修

世路风波险,十年一别须臾。

人生聚散长如此,相见且欢娱。

好酒能消光景,春风不染髭须。

为公一醉花前倒,红袖莫来扶。

注释

圣无忧:词牌名。
须臾:片刻。
光景:时光,时间。
髭(zī)须:胡子。唇上曰髭,唇下为须。
红袖:女子红色的衣袖,代指美女。

白话译文

人世的道路风波险恶,十年一别只是一瞬间的功夫。人生的聚与散就是这么的长,相见之时还是要及时娱乐。
好酒能消磨时间,忘却时间带给人的痛苦。胡子已白,春风再也不能将它染青了。为了公子喝醉了就往花前倒下,身边的歌妓,且莫来扶。

赏析

  上片感叹世路艰险,聚散匆匆,劝友人且尽今日之欢。与友相逢作歌辞,首句即说“世路风波险”,可见词人在人生宦海中遭受到无数艰险磨难,备尝艰辛沧桑。世路艰险而十年的时光易失,仿佛顷刻须臾之间便过去了,更让词人倍感人生聚散无常,因此更应该加倍珍惜眼前与友人的相聚。“相见且欢娱”既是劝友人也是自劝。
  下片写相聚畅饮,愿为友人一醉,蕴含忧愤疏狂之意。“好酒”二句意为虽然春风不能将白发染黑,但好酒可以排遣不得意的时光。所以词人在词末言道,自己愿为好友花前一醉,即便醉了也不要让歌女来扶。
  词人直抒胸臆、狂放中含愤懑之意,疏放中有沉着之致。同时该词也已不同于五代、北宋的士大夫在词中所普遍表现出来的花间樽前的时代风尚,其中所透露出来的政治、人生的感慨,既表现了词人的旷达胸襟,同时也加重了这首词的感情分量。

作者

更多的了解作者?请参考欧阳修的著名诗词


拼音有误?我来纠错