(唐) 杜 甫
永 日 不 可 暮 , 炎 蒸 毒 我 肠 。
安 得 万 里 风 , 飘 飖 吹 我 裳 。
昊 天 出 华 月 , 茂 林 延 疏 光 。
仲 夏 苦 夜 短 , 开 轩 纳 微 凉 。
虚 明 见 纤 毫 , 羽 虫 亦 飞 扬 。
物 情 无 巨 细 , 自 适 固 其 常 。
念 彼 荷 戈 士 , 穷 年 守 边 疆 。
何 由 一 洗 濯 , 执 热 互 相 望 。
竟 夕 击 刁 斗 , 喧 声 连 万 方 。
青 紫 虽 被 体 , 不 如 早 还 乡 。
北 城 悲 笳 发 , 鹳 鹤 号 且 翔 。
况 复 烦 促 倦 , 激 烈 思 时 康 。
(唐)杜甫
永日不可暮,炎蒸毒我肠。
安得万里风,飘飖吹我裳。
昊天出华月,茂林延疏光。
仲夏苦夜短,开轩纳微凉。
虚明见纤毫,羽虫亦飞扬。
物情无巨细,自适固其常。
念彼荷戈士,穷年守边疆。
何由一洗濯,执热互相望。
竟夕击刁斗,喧声连万方。
青紫虽被体,不如早还乡。
北城悲笳发,鹳鹤号且翔。
况复烦促倦,激烈思时康。
永日:夏日昼长,故称。不可暮:言似乎盼不到日落。 毒我肠:热得我心中焦燥不安。我,一作“中”。 昊天:夏天。华月:明月。 延:招来。 仲夏:夏季的第二个月,即阴历五月。 轩:窗。 虚明:月光。 羽虫:夜飞的萤火虫。 巨细:大小。 自适:自得其乐。 荷戈士:戍卒。 穷年:一年到头。 洗濯:洗涤,沐浴。 执热:苦热。 竟夕:整夜。 刁斗:古代军中用具,铜制,三足有柄。白天用来做饭,夜晚敲击示警。 青紫:贵官之服。 北城:指华州。 鹳鹤:水鸟名,即鹳,长嘴,能捕鱼。 复:一作“怀”。 时康:天下安康太平。
漫长的白昼难以日暮,暑热熏蒸得我心如汤煮。 如何才能唤来万里长风,飘飘然吹起我的衣裳? 天空升起皎洁的月亮,茂林上承映着稀疏的月光。 仲夏之夜苦于太短,打开窗子享受一下微凉。 夜色空明能见到细微之物,昆虫也在振翅飞翔。 生命之体无论大小,当然都以自得其乐为常情。 于是我想到那些执戈的士兵,一年到头守卫边疆。 怎样才能使他们能够洗洗澡呢?他们苦于炎热却无可奈何地互相观望! 整夜在敲击刁斗忙于警戒,喧呼声响遍四面八方。 青紫官服虽然加在他们身上,也不如早日回到故乡。 华州城北吹响了悲凉的胡笳,鹳鹤哀号着四处飞翔。 唉,这乱世已令人忧伤,再加上天热烦躁身体疲惫,我不禁热切地将太平时世盼想。
乾元二年(759)夏天,华州及关中大旱,杜甫写下《夏日叹》和《夏夜叹》。
《夏夜叹》描写的是窗下纳凉的情景,开始两句就是对酷暑的控诉:“永日不可暮,炎蒸毒我肠”,然后就是对清凉的期盼:“安得万里风,飘飖吹我裳”。后面就是他纳凉时的情形,接着是由此的所思:关中大旱,灾民流离失所,局势动荡,对唐肃宗和朝廷中把持大权的重臣们已失去了信心。 此章起结各四句,中二段各八句。 “永日不可暮,炎蒸毒我肠。安得万里风,飘飖吹我裳。”这四句感叹白日漫长,不知道什么时候才能到夜晚,酷暑难耐,使杜甫的心情烦躁。他希望能够唤来万里长风,疏解夏日的燥热。这几句日暮思风,引起下面八句的夜景。 “昊天出华月”以下八句,描写的是夏日夜凉之景:天空升起皎洁的月亮,茂林上承映着稀疏的月光。杜甫感叹仲夏之夜太过于短暂,白日漫长。他的诗真是道出了人民的心声啊,夏日的夜晚哪里是微凉啊,只能说不是很热罢了,要是夜再长一些,也许会凉快点儿!他打开窗户,能看到夜色下的细微之物、昆虫振翅飞翔。于是,他便由此联想到生命之体无论大小,当然都以自得其乐为常情。物情各适,起下文征人。 “念彼荷戈士”以下八句,描写的是夜热之感。杜甫由景联想到人,想到那些执戈的士兵,一年到头守卫边疆,想到他们的痛苦,炎炎夏日怎么才能使他们能够洗澡呢?他们苦于炎热,却只能无可奈何!他们整夜在敲击刁斗忙于警戒,虽然身穿官服,却还不如早日回到故乡。 “北城悲笳发,鹳鹤号且翔。况复烦促倦,激烈思时康。”末四句乃夜触所闻,而伤叹世事也,他期盼着太平盛世。在此时,他似乎对唐肃宗和朝廷中把持大权的重臣们已失去了信心。
更多的了解作者?请参考杜甫的著名诗词。
拼音有误?我来纠错