昭君怨·春到南楼雪尽-拼音版-万俟咏

全文拼音

 昭 zhāo 君 jūn 怨 yuàn·  春 chūn 到 dào 南 nán 楼 lóu 雪 xuě 尽 jìn

(sòng) 万  俟  咏 yǒng

         春 chūn 到 dào 南 nán 楼 lóu 雪 xuě 尽 jìn  惊 jīng 动 dòng 灯 dēng 期  花 huā 信 xìn  小 xiǎo 雨  一  番 fān 寒 hán  倚  阑 lán 干 gān

         莫  把  栏 lán 干 gān 频 pín 倚   一  望 wàng 几  重 chóng 烟 yān 水 shuǐ  何  处 chù 是 shì 京 jīng 华 huá  暮  云 yún 遮 zhē

原文

昭君怨·春到南楼雪尽

()万俟咏

春到南楼雪尽。惊动灯期花信。小雨一番寒。倚阑干。

莫把栏干频倚。一望几重烟水。何处是京华。暮云遮。

注释

灯期:指元宵灯节期间。
花信:指群花开放的消息。

白话译文

春天来临,南楼上的积雪已经化尽。春到来,元宵灯节期间群花也依次绽放。刚下过小雨仍有寒意,独自一人依靠着阑干思绪飘远。
不要总是依靠在阑干上,因为眺望远方也只能看到那层层叠叠的烟水。汴梁在哪里呢?被黄昏时的云霞与雾气遮住了。

赏析

  此为作者的代表作之一。全词语淡情深,清新索雅,一波三折,将客中思归的情怀抒写得娓婉动人。
  上片首两句先写客中值上元灯节。“雪尽”则见日暖风和,大地回春。《吕氏春秋。贵信》云:“春之德风,风不信(不如期而至),则其花不盛。”故谓花开时风名花信风。而农历正月十五日上元节又称灯节,为赏灯之期。此“灯期”之花信为“小桃”,上元前后即著花,状如垂丝海棠。欧阳修咏小桃诗所云“初见今年第一枝”者是。所谓“惊动”,即言春到南楼,时值元宵,小桃开放,如从睡梦中惊醒。
  三、四两句,写倚“南楼”之栏干,承上“灯期花信”而来,词意有所转折。独倚栏干之人,必不游众之中,而这一番寒意,是因为刚下过的一场小雨,还是因为客心悲凉的缘故,亦是断难分辨。
  过片“莫把栏干频倚”,翻进一层写归思之切。
  所以强言莫倚,是因为倚栏干也只能“—望几重烟水”,重重叠叠的烟水云山遮断了故国的望眼。接下来“何处是京华”,全是望寻之神,说明他欲罢不能。“京华”指京都,即汴京。最后再作否决:“暮云遮”,即还是望而不见。此句似暗用李太白“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”诗意,既写景兼以寄慨,实有比义。
  这首词清雅情深,当为词人的代表作。

作者

更多的了解作者?请参考万俟咏的著名诗词


拼音有误?我来纠错