题长安壁主人-拼音版-张谓

全文拼音

 题  长 cháng 安 ān 壁  主 zhǔ 人 rén

(táng) 张 zhāng 谓 wèi

 世 shì 人 rén 结 jié 交 jiāo 须  黄 huáng 金 jīn

 黄 huáng 金 jīn 不  多 duō 交 jiāo 不  深 shēn

 纵 zòng 令 lìng 然 rán 诺 nuò 暂 zàn 相 xiāng 许 

 终 zhōng 是 shì 悠 yōu 悠 yōu 行 xíng 路  心 xīn

* 注音校对中...

原文

题长安壁主人

()张谓

世人结交须黄金,黄金不多交不深。

纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。

注释

世人:指世俗之人。
纵令:纵然,即使。
然诺:许诺。然:答应,信守。
悠悠:平淡隔膜、庸俗不堪的样子。
行路心:路上行人的心理。

白话译文

世俗的人互相结交需要以黄金为纽带,黄金用得不多,交情自然不深。
纵然口头上暂时承诺了什么,实际上他的心就如路人一样冷漠。

背景

  诗
题中的长安壁主人,是典型的市侩人物。作为大唐帝国京都的长安,是中外交通的枢纽和对外贸易中心,“丝绸之路”的集散地。《题长安壁主人》即作于中唐以后时期,是张谓在长安的一人家中做客时题于壁上的。

赏析

  “世人结交须黄金,黄金不多交不深。”揭露出金钱对人情世态的“污染”。黄金一直是古代社会的硬通货,而金钱换“友谊”的事情无论古今都不乏其例。早在西晋,鲁褒就深刻地指出:“舟车上下,役使孔方。凡百君子,同尘和光。上交下接,名誉益彰。”(《钱神论》)
  “纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。”形象地勾画出长安壁主人虚情假意的笑脸和冷漠无情的心。“然诺”是信义的标志,金钱是欲望的化身,道德和欲望之间的沟壑永难填平,这是作为社会动物的人本然而终极的顽疾。“悠悠行路心”正指向这个本性,“悠悠”两字,形容“行路心”,十分恰当地表现出这份本性长久而自然地生长于世人心中。这样一种看似平淡的口气,对人的讥刺不露骨而能达到鞭挞入骨的效果。
  文学是社会的一画镜子。这首诗言浅意深,富有哲理意义,反映了唐代社会世态人情的一个侧面。


拼音有误?我来纠错