愚人食盐-拼音版-僧伽斯那

全文拼音

 愚  人 rén 食 shí 盐 yán

( 南 nán 北 běi 朝 cháo) 僧 sēng 伽  斯  那 

         昔  有 yǒu 愚  人 rén  至 zhì 于  他  家 jiā  主 zhǔ 人 rén 与  食 shí  嫌 xián 淡 dàn 无  味 wèi  主 zhǔ 人 rén 闻 wén 已   更 gèng 为 wéi 益  盐 yán  既  得  盐 yán 美 měi  便 biàn 自  念 niàn 言 yán  所 suǒ 以  美 měi 者 zhě  缘 yuán 有 yǒu 盐 yán 故   少 shǎo 有 yǒu 尚 shàng 尔 ěr  况 kuàng 复  多 duō 也   愚  人 rén 无  智 zhì  便 biàn 空 kōng 食 shí 盐 yán  食 shí 已  口 kǒu 爽 shuǎng  反 fǎn 为 wéi 其  患 huàn

原文

愚人食盐

(南北朝)僧伽斯那

昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。

注释

食:食物。
闻已:听罢。
更:再次。
益:增加。
既:已经。
空:空口。
口爽:口味败坏。
所以:……的原因。
复:再。
爽:差、败坏。
智:智慧。
故:缘故。
反:反而。
患:祸患。

白话译文

从前有个愚蠢的人,到朋友家做客,和主人一起吃饭,嫌弃食物淡而无味。主人听到之后,于是又在菜里添加了盐。他吃了后觉得很美味,于是自言自语说:“菜之所以味道鲜美,是有了盐的缘故。很少就如此,何况量多的时候呢?”这个愚蠢的人没有智慧,就不吃菜只吃盐。吃过之后味觉败坏,反而成为他的祸患。


拼音有误?我来纠错