(唐) 杜 甫
稍 下 巫 山 峡 ,
犹 衔 白 帝 城 。
气 沈 全 浦 暗 ,
轮 仄 半 楼 明 。
刁 斗 皆 催 晓 ,
蟾 蜍 且 自 倾 。
张 弓 倚 残 魄 ,
不 独 汉 家 营 。
(唐)杜甫
稍下巫山峡,犹衔白帝城。
气沈全浦暗,轮仄半楼明。
刁斗皆催晓,蟾蜍且自倾。
张弓倚残魄,不独汉家营。
1. 稍下:逐渐落下。巫山峡:即巫峡,一称大峡,长江三峡之一。 2. 白帝城:故址在今四川奉节东白帝山上。东汉末公孙述据此,传言殿前井内曾有白龙跃出,因自称白帝,山为白帝山,城为白帝城。山峻城高,如入云端。 3. 沈:古同“沉”。全浦:整个鱼腹浦,指夔州江边。浦,水滨。 4. 刁斗:以铜为之,军中用其昼炊饭食,夜击以警夜。 5. 蟾蜍:传说月中有蟾蜍,故以“蟾蜍”为月的代称。 6. 残魄:月将灭时的微光称残魄。
圆月慢慢落下巫山深峡,犹自被白帝城衔挂着。 江上雾气沉沉,江浦昏暗,但是车轮一样倾斜的圆月依然把半座楼照得通明。 兵营里士兵的刁斗敲响了催晓的声音,月宫的蟾蜍也自然倾斜。 圆月如同张满的弓,苍白的魂魄不仅仅照耀汉家营盘。
第二首诗咏将落之月,先景而后情,刚好与前诗相反。诗的开首两句,形象地描绘了中秋之夜月落的景况。“稍下”、“犹衔”两词用得十分准确,贴切。三四句描绘月将落时江岸及城楼的光景。这里,“气沈”,顶“稍下”;“轮仄”,顶“犹衔”。浦暗于巫峡之下,楼明于白帝城上,这就是月落时景的特色。后四句言月并非自倾,而是刁斗催之使倾,这就暗示着当时战争的繁兴,社会的动乱。
更多的了解作者?请参考杜甫的著名诗词。
拼音有误?我来纠错