(唐) 白 居 易
袅 袅 檐 树 动 ,
好 风 西 南 来 。
红 缸 霏 微 灭 ,
碧 幌 飘 飖 开 。
披 襟 有 馀 凉 ,
拂 簟 无 纤 埃 。
但 喜 烦 暑 退 ,
不 惜 光 阴 催 。
河 秋 稍 清 浅 ,
月 午 方 裴 回 。
或 行 或 坐 卧 ,
体 适 心 悠 哉 。
美 人 在 浚 都 ,
旌 旗 绕 楼 台 。
虽 非 沧 溟 阻 ,
难 见 如 蓬 莱 。
蝉 迎 节 又 换 ,
雁 送 书 未 回 。
君 位 日 宠 重 ,
我 年 日 摧 颓 。
无 因 风 月 下 ,
一 举 平 生 杯 。
(唐)白居易
袅袅檐树动,好风西南来。
红缸霏微灭,碧幌飘飖开。
披襟有馀凉,拂簟无纤埃。
但喜烦暑退,不惜光阴催。
河秋稍清浅,月午方裴回。
或行或坐卧,体适心悠哉。
美人在浚都,旌旗绕楼台。
虽非沧溟阻,难见如蓬莱。
蝉迎节又换,雁送书未回。
君位日宠重,我年日摧颓。
无因风月下,一举平生杯。
袅袅:形容细长柔软的东西随风摆动。红缸:亦作“红釭”。灯盏的别称。碧幌;绿色的帏幔。披襟:敝开衣襟。簟:竹席。裴回:亦作“裵回”。彷徨。徘徊不进貌。
檐边树木微微摆动,原是怡人凉风自西南而来。灯盏随之轻晃,青烟腾起,火光微灭。碧色帷幔亦缓缓飘摇而开。我敞开衣襟,凉气充盈周身,心觉舒畅无比。轻拂竹席,未见有一丝纤尘沾染。只愿恼人的酷暑褪去,不惜任由光阴渐催人老。河水入秋便逐渐显得清浅起来,月亮要等到午夜才会徘徊于水天之间。这时不论是起身行走或是坐卧,身体和心都倍感舒适。我心有所怀的(你)啊,身处在浚都那旌旗围绕的楼台上呢。虽并未隔着大海那般遥远,可要相见却太难。蝉鸣迎来了节气的变更,替我送信给你的飞雁却还迟迟未归。你日渐位高权重,我却日渐衰老颓唐。再无法趁秋风起时,月色之下你我共同举杯畅谈人生了。
更多的了解作者?请参考白居易的著名诗词。
拼音有误?我来纠错