(唐) 岑 参
盖 将 军 , 真 丈 夫 。
行 年 三 十 执 金 吾 , 身 长 七 尺 颇 有 须 。
玉 门 关 城 迥 且 孤 , 黄 沙 万 里 白 草 枯 。
南 邻 犬 戎 北 接 胡 , 将 军 到 来 备 不 虞 。
五 千 甲 兵 胆 力 粗 , 军 中 无 事 但 欢 娱 。
暖 屋 绣 帘 红 地 炉 , 织 成 壁 衣 花 氍 毹 。
灯 前 侍 婢 泻 玉 壶 , 金 铛 乱 点 野 酡 酥 。
紫 绂 金 章 左 右 趋 , 问 著 只 是 苍 头 奴 。
美 人 一 双 闲 且 都 , 朱 唇 翠 眉 映 明 矑 。
清 歌 一 曲 世 所 无 , 今 日 喜 闻 凤 将 雏 。
可 怜 绝 胜 秦 罗 敷 , 使 君 五 马 谩 踟 蹰 。
野 草 绣 窠 紫 罗 襦 , 红 牙 缕 马 对 樗 蒱 。
玉 盘 纤 手 撒 作 卢 , 众 中 夸 道 不 曾 输 。
枥 上 昂 昂 皆 骏 驹 , 桃 花 叱 拨 价 最 殊 。
骑 将 猎 向 城 南 隅 , 腊 日 射 杀 千 年 狐 。
我 来 塞 外 按 边 储 , 为 君 取 醉 酒 剩 沽 。
醉 争 酒 盏 相 喧 呼 , 忽 忆 咸 阳 旧 酒 徒 。
(唐)岑参
盖将军,真丈夫。
行年三十执金吾,身长七尺颇有须。
玉门关城迥且孤,黄沙万里白草枯。
南邻犬戎北接胡,将军到来备不虞。
五千甲兵胆力粗,军中无事但欢娱。
暖屋绣帘红地炉,织成壁衣花氍毹。
灯前侍婢泻玉壶,金铛乱点野酡酥。
紫绂金章左右趋,问著只是苍头奴。
美人一双闲且都,朱唇翠眉映明矑。
清歌一曲世所无,今日喜闻凤将雏。
可怜绝胜秦罗敷,使君五马谩踟蹰。
野草绣窠紫罗襦,红牙缕马对樗蒱。
玉盘纤手撒作卢,众中夸道不曾输。
枥上昂昂皆骏驹,桃花叱拨价最殊。
骑将猎向城南隅,腊日射杀千年狐。
我来塞外按边储,为君取醉酒剩沽。
醉争酒盏相喧呼,忽忆咸阳旧酒徒。
1.玉门关:旧址在今甘肃省敦煌西北小方盘城,唐代属河西节度使辖境内。2.盖(gě)将军:当为盖庭伦,当时任河西兵马使。3.行年:犹言年纪。4.执金吾:金吾将军,唐时武官中的显要职位。5.迥(jiǒng):遥远。6.白草:西北草原上的野草,到秋天干枯变白,称为“白草”。7.犬戎(róng):古代西方戎族的一支,诗中借指西北的少数民族。8.胡:古代汉族人对北方民族的通称。9.备不虞(yú):用以戒备意外事变的发生。10.甲兵:武装的士兵。11.但:只。12.壁衣:悬挂在墙壁上用作装饰用的布帛。13.氍(qú)毹(shū):毛织的地毯。14.玉壶:形容精美的酒壶。15.金铛(chēng):金属制的平底浅锅。16.野酡(tuó)酥(sū):野外猎获的兽类制的酥油。17.紫绂(fú):紫绶(shòu),系印纽的紫色丝带。18.金章:铜制的官印。古代大官赐有紫绶金印,诗中指盖将军家奴的服饰,用以显示他的显贵。19.苍头奴:私家的奴仆。20.闲且都:仪态雍容闲雅,容颜美好艳丽。21.翠眉:用青黑色的矿物颜料螺黛描画过的眉毛。22.凤将雏(chú):汉代乐曲名。23.秦罗敷(fū):汉代乐府诗《陌上桑》的女主人公,后代指美丽而有节操的妇女。24.使君:汉代对刺史、太守等州郡长官的尊称。25.五马:汉太守驾车用五只马。26.谩(màn):空;徒。27.踟(chí)蹰(chú):徘徊行不进。28.野草绣窠(kē):指美人服装上的花纹图案。29.紫罗襦(rú):紫色轻柔而有疏孔的丝织物裁成的短衫。30.红牙:乐器名,用紫檀木制的拍板。31.镂(lòu)马:指红牙板上雕刻着马,作为装饰。32.樗(chū)蒲(pú):古代一种赌具,砍木为子,一具五枚,掷五木看它的采色,以赌胜负。33.玉盘:玉琢成的盘子。34.卢:赌樗蒲时,一撒五子都是黑的,算是最胜采,称为“卢”。35.枥(lì):马厩。36.昂昂:气概轩昂的样子。37.骏驹(jū):良马名。38.桃花叱(chì)拨(bō):良种马名。39.殊:昂贵。40.将(jiāng):语助词,用在动词后面。41.腊日:农历十二月初八日,为旧时猎祭的日子。42.千年狐:老狐,比喻凶恶的敌人。43.按边储:指至德元年(756),岑参领伊西北庭支度副使,佐理边务的事。44.酒剩沽(gū):买更多的酒。45.酒盏:酒杯。46.咸阳:秦时都城,这里借指唐都长安。
盖将军,真是大丈夫,三十岁就当上了执金吾,身长七尺颇有须。玉门关的关城偏远又单孤,黄沙万里百草都干枯。南邻犬戎北面接着胡,将军来此防备意外事。带着五千甲兵胆壮气又粗,军中无事只知求欢娱。暖屋里挂着绣帘烧起红地炉,织成的壁衣还有花氍毹。灯前的侍婢倾泻玉壶,金铛里乱点的是野酡酥。紫绶金印的在左右趋,一问才知不过是家中奴。美人一对闲且都,红唇翠眉映着那明泸。清歌一曲世上所无,今日高兴地听到了《凤将雏》。可爱啊完全胜过了秦罗敷,使君五马只能空踟蹰。她们穿着绣有野草的紫罗襦,拿着红牙雕的赌具玩樗藕。纤手往玉盘中投成卢,众人夸奖说从来没有输。马槽里昂昂地都是骏马驹,那桃花叱拨的价最殊。主人骑着它打猎在城南隅,腊日射杀了千年狐。我来塞外考察边储,为君一醉酒剩沽。醉里争着酒盏相互喧呼,忽然想起那长安的旧酒徒。
《玉门关盖将军歌》的内容与表现方式在岑参的边塞诗,甚或是整个唐代的边塞诗中,都有一点别致。它用纪实的铺叙手法,首句便以“真丈夫”起笔,由年龄、相貌,及其智、其威,介绍盖将军的功名和业绩,写出了这位守将武勇的外貌和粗豪的性格的一面,又从室内装饰、家宴、奴婢、家戏、名驹、出猎等几个侧重场景,写出了他军中无事只知寻欢作乐的一面。其中对奢侈豪华的夜宴的描写占了一半的篇幅,里面有赞赏也有讽刺。这种讽刺自然是委婉的,甚至带点调侃的语气。这位盖将军在古代边将中大概很有点代表性。他们在战场上是勇猛的,在争豪斗富的享乐方面也决不示弱。从狭隘的角度看,这些记述,无不是为盖将军炫耀光彩。但就理解全诗而言,诗末却以“酒剩沽”、忆“旧酒徒”(诗人旧友皆为学子,均非权贵),无不表现出诗人的清高。诗中尽述盖将军家妓之美貌,闻绝世名曲之喜悦后,却以秦罗敷之绝胜而告警。虽然此议夹在几个侧重面之间,却能使读者领悟到诗人对其奢侈之过的批评。 这首诗的主旨是歌颂盖将军,这是题中应有之义。但诗中所写盖将军享受的奢侈,连奴仆侍妾都服三品以上官服,反映出了唐朝边将的骄盈跋扈。这是唐玄宗后期穷兵黩武的必然结果,反映了安史之乱和后来的藩镇割据,决不是偶然的。从客观上看,这首诗为后人记述了盛唐时达官显贵的荒淫奢侈,成为史料的一个方面,颇具有价值。此诗句句押韵,或三句一顿,或两句一顿,既富有音乐感,又穷极抑扬顿挫变化,具有一种声情效果。
更多的了解作者?请参考岑参的著名诗词。
拼音有误?我来纠错