( 两 汉 ) 刘 彻
盖 有 非 常 之 功 , 必 待 非 常 之 人 , 故 马 或 奔 踶 而 致 千 里 , 士 或 有 负 俗 之 累 而 立 功 名 。 夫 泛 驾 之 马 , 跅 弛 之 士 , 亦 在 御 之 而 已 。 其 令 州 郡 察 吏 民 有 茂 材 异 等 可 为 将 相 及 使 绝 国 者 。
(两汉)刘彻
盖有非常之功,必待非常之人,故马或奔踶而致千里,士或有负俗之累而立功名。夫泛驾之马,跅弛之士,亦在御之而已。其令州郡察吏民有茂材异等可为将相及使绝国者。
茂才西汉称秀才,东汉避汉光武帝刘秀之讳改称茂才,又常称作“茂才异等”。在西汉属特举科目,汉光武帝时改为岁举。茂才的选拔之是对于有特异才能和有非常之功的低级官吏的提拔。被举为茂才的人多授以县令或相当于县令的官衔。而孝廉选拔的对象多是布衣平民,被举为孝廉的人初次给予的官职多是郎,然后再由郎擢升为县令。因此,茂才的起家官要比孝廉高。茂才,指优秀的人才。异等:才能出类拔萃的人。奔踶(dì):奔驰,踢人。意谓不驯服。泛(fěng)驾:把车子弄翻,指不受驾驭。跅(tuo)弛:放纵不羁。绝国:极为辽远的邦国。
要建立不同一般的事业,必须依靠特殊的人才。有的马奔跑踢人,却能行千里;有的人受到世俗讥讽,却能建立功名。这些不受驾驭的马和放纵不羁的人,也在于如何驾驭他们罢了。我命令:各州各郡要发现官吏和百姓中那些有优秀才能,超群出众,可担任将相及出使远方的人才。
更多的了解作者?请参考刘彻的著名诗词。
拼音有误?我来纠错