庚子荐饥·其五-拼音版-戴复古

全文拼音

 庚 gēng 子  荐 jiàn 饥 

(sòng) 戴 dài 复  古 

 杵 chǔ 臼 jiù 成 chéng 虚  设 shè

 蛛 zhū 丝  网 wǎng 釜  鬵 xín

 啼  饥  食 shí 草 cǎo 木 

 啸 xiào 聚  斫 zhuó 山 shān 林 lín

 人 rén 语  无  生 shēng 意 

 鸟 niǎo 啼  空 kōng 好 hǎo 音 yīn

 休 xiū 言 yán 谷  价 jià 贵 guì

 菜 cài 亦  贵 guì 如  金 jīn

原文

庚子荐饥·其五

()戴复古

杵臼成虚设,蛛丝网釜鬵。

啼饥食草木,啸聚斫山林。

人语无生意,鸟啼空好音。

休言谷价贵,菜亦贵如金。

相关诗集诗单

戴复古 庚子荐饥

注释

杵(chǔ)臼(jiù):舂米谷用的器具。
釜鬵(xín):炊具。鬵:大锅。“杵臼”二句说:一切舂米的和煮饭的家伙都没有用了。
啸聚斫山林:上山觅食,将草木砍伐。啸聚山林:原指聚众上山,落草为寇,此处似无此意。
人语无生意:人们都说没有生路,活不下去。
空好音:鸟音虽好,却无人欣赏。
休言谷价贵,菜亦贵如金:古书里常说荒年的饥民“面有菜色”,这里说连菜都吃不到。

赏析

  这首诗生动描绘了荒年的惨酷景象及其严重后果。首联言舂米的杵臼成了无用之物,煮饭的锅釜密布蛛网,暗示饥荒的严重,满目死寂。次联写百姓只得啃食草木或啸聚山中砍伐林木以图活命,申言饥荒已引起社会的动荡。五六句写残存者奄奄一息,揭示出人们的绝望情态,悦耳的鸟鸣也引不起他们的丝毫兴趣。尾联写饥民吃不上昂贵的粮食,而菜价上涨得也吃不起,进一步写饥民的悲惨。这首诗先总写荒年断炊的凄凉景象,再从不同方面揭示出它的严重后果,语言凝练,笔墨沉痛,对百姓的同情溢于言表。

作者

更多的了解作者?请参考戴复古的著名诗词


拼音有误?我来纠错