蝶恋花·面旋落花风荡漾-拼音版-欧阳修

全文拼音

 蝶 dié 恋 liàn 花 huā·  面 miàn 旋 xuán 落 luò 花 huā 风 fēng 荡 dàng 漾 yàng

(sòng) 欧 ōu 阳 yáng 修 xiū

         面 miàn 旋 xuán 落 luò 花 huā 风 fēng 荡 dàng 漾 yàng  柳 liǔ 重 chóng 烟 yān 深 shēn  雪 xuě 絮  飞 fēi 来 lái 往 wǎng  雨  后 hòu 轻 qīng 寒 hán 犹 yóu 未 wèi 放 fàng  春 chūn 愁 chóu 酒 jiǔ 病 bìng 成 chéng 惆 chóu 怅 chàng

         枕 zhěn 畔 pàn 屏 píng 山 shān 围 wéi 碧  浪 làng  翠 cuì 被 bèi 华 huá 灯 dēng  夜  夜  空 kōng 相 xiāng 向 xiàng  寂  寞  起  来 lái 褰 qiān 绣 xiù 幌 huǎng  月 yuè 明 míng 正 zhèng 在 zài 梨  花 huā 上 shàng

原文

蝶恋花·面旋落花风荡漾

()欧阳修

面旋落花风荡漾。柳重烟深,雪絮飞来往。雨后轻寒犹未放。春愁酒病成惆怅。

枕畔屏山围碧浪。翠被华灯,夜夜空相向。寂寞起来褰绣幌。月明正在梨花上。

白话译文

面前落下的花瓣在微风中飞舞着。重重翠柳笼罩在缕缕水雾之中,柳絮像漫天飞雪。雨后仍感到微微的寒意,春天的愁绪加上微醉的酒意形成病中惆怅的情绪。
躺在床上从枕边看去,青山象屏风围绕着绿湖,周围点缀这点点灯光,每天晚上只能眼看这景象。寂寞中起身来掀起窗纱,看见月亮正在花丛上缓缓移动。

作者

更多的了解作者?请参考欧阳修的著名诗词


拼音有误?我来纠错