梅花-拼音版-王安石

全文拼音

 梅 méi 花 huā

(sòng) 王 wáng 安 ān 石 shí

 墙 qiáng 角 jiǎo 数 shù 枝 zhī 梅 méi

 凌 líng 寒 hán 独  自  开 kāi

 遥 yáo 知 zhī 不  是 shì 雪 xuě

 为 wèi 有 yǒu 暗 àn 香 xiāng 来 lái

原文

梅花

()王安石

墙角数枝梅,凌寒独自开。

遥知不是雪,为有暗香来。

相关诗集诗单

二年级上册语文古诗
疯狂背古诗

注释

凌寒:冒着严寒。
遥:远远地。知:知道。
为(wèi):因为。
暗香:指梅花的幽香。

白话译文

墙角有几枝梅花,正冒着严寒独自盛开。
远远的就知道洁白的梅花不是雪,因为有梅花的幽香传来。

赏析

  此诗语言朴素,对梅花的形象也不多做描绘,却自有深致,耐人寻味。
  “墙角数枝梅”,“墙角”不引人注目,不易为人所知,更未被人赏识,却又毫不在乎。“墙角"这个环境突出了数枝梅身居简陋,孤芳自开的形态。体现出诗人所处环境恶劣,却依旧坚持自己的主张的态度。
  “凌寒独自开”,“独自”,语意刚强,无惧旁人的眼光,在恶劣的环境中,依旧屹立不倒。体现出诗人坚持自我的信念。
  “遥知不是雪”,“遥知”说明香从老远飘来,淡淡的,不明显。诗人嗅觉灵敏,独具慧眼,善于发现。“不是雪”,不说梅花,而梅花的洁白可见。意谓远远望去十分纯净洁白,但知道不是雪而是梅花。诗意曲折含蓄,耐人寻味。暗香清幽的香气。
  “为有暗香来”,“暗香”指的是梅花的香气,以梅拟人,凌寒独开,喻典品格高贵;暗香沁人,象征其才气谯溢。
  立在僻静甚至冷清的墙角,冲破严寒静静开放,远远地向世人送去浓郁的幽香,这是绝世之梅,也是绝世之人。

作者

更多的了解作者?请参考王安石的著名诗词


拼音有误?我来纠错