太常引·客中闻歌-拼音版-项鸿祚

全文拼音

 太 tài 常 cháng 引 yǐn·  客  中 zhōng 闻 wén 歌 

(qīng) 项 xiàng 鸿 hóng 祚 zuò

         杏 xìng 花 huā 开 kāi 了 liǎo 燕 yàn 飞 fēi 忙 máng  正 zhèng 是 shì 好 hǎo 春 chūn 光 guāng  偏 piān 是 shì 好 hǎo 春 chūn 光 guāng  者 zhě 几  日   风 fēng 凄  雨  凉 liáng

         杨 yáng 枝 zhī 飘 piāo 泊   桃 táo 根 gēn 娇 jiāo 小 xiǎo  独  自  个  思  量 liáng  刚 gāng 待 dài 不  思  量 liáng  吹 chuī 一  片 piàn  箫 xiāo 声 shēng 过 guò 墙 qiáng

* 注音校对中...

原文

太常引·客中闻歌

()项鸿祚

杏花开了燕飞忙,正是好春光。偏是好春光,者几日、风凄雨凉。

杨枝飘泊,桃根娇小,独自个思量。刚待不思量,吹一片、箫声过墙。

注释

者:犹“这”。
杨枝:唐诗人白居易侍妾樊素,因善歌《杨柳枝》得名。
桃根:晋代王献之妾桃叶之妹。

白话译文

正值杏花开放,燕子也飞来飞去的忙碌,这一切都显出春景的美。偏偏就因为春光绚丽,这几日中,风的号子是那么的凄凉,雨打在身上也是那么的冷。
杨柳的枝叶四处飘散,桃树与银杏树上的花苞、叶儿依旧玲珑娇小。我独自一人站在这景中想自己的心事。刚刚等到我停止了心头的思绪,风将叶儿吹起一片,那吹萧的箫声,也随着风晃荡过墙头,飘向远方。


拼音有误?我来纠错