(清) 项 鸿 祚
杏 花 开 了 燕 飞 忙 , 正 是 好 春 光 。 偏 是 好 春 光 , 者 几 日 、 风 凄 雨 凉 。
杨 枝 飘 泊 , 桃 根 娇 小 , 独 自 个 思 量 。 刚 待 不 思 量 , 吹 一 片 、 箫 声 过 墙 。
* 注音校对中...
(清)项鸿祚
杏花开了燕飞忙,正是好春光。偏是好春光,者几日、风凄雨凉。
杨枝飘泊,桃根娇小,独自个思量。刚待不思量,吹一片、箫声过墙。
者:犹“这”。杨枝:唐诗人白居易侍妾樊素,因善歌《杨柳枝》得名。桃根:晋代王献之妾桃叶之妹。
正值杏花开放,燕子也飞来飞去的忙碌,这一切都显出春景的美。偏偏就因为春光绚丽,这几日中,风的号子是那么的凄凉,雨打在身上也是那么的冷。杨柳的枝叶四处飘散,桃树与银杏树上的花苞、叶儿依旧玲珑娇小。我独自一人站在这景中想自己的心事。刚刚等到我停止了心头的思绪,风将叶儿吹起一片,那吹萧的箫声,也随着风晃荡过墙头,飘向远方。
拼音有误?我来纠错