十二月十五夜-拼音版-袁枚

全文拼音

 十 shí 二 èr 月 yuè 十 shí 五  夜 

(qīng) 袁 yuán 枚 méi

 沉 chén 沉 chén 更 gēng 鼓  急 

 渐 jiàn 渐 jiàn 人 rén 声 shēng 绝 jué

 吹 chuī 灯 dēng 窗 chuāng 更 gèng 明 míng

 月 yuè 照 zhào 一  天 tiān 雪 xuě

原文

十二月十五夜

()袁枚

沉沉更鼓急,渐渐人声绝。

吹灯窗更明,月照一天雪。

注释

沉沉:指从远处传来的断断续续的声音。更鼓:旧时一夜分成五更,每更大约两小时,晚上派专人巡夜,打鼓报道时刻,叫做“打更”,打更用的鼓叫“更鼓”。
绝:这里是消失的意思。
后两句是说:把灯吹灭后,因为窗外有月亮,又有雪光映射,所以窗子里面反而显得更加明亮了。

白话译文

闷声的更鼓从远处一阵紧一阵地传来,忙碌的人们陆续入睡,市井的吵闹声慢慢平息下来,我也吹灭油灯准备入睡,但灯灭后却发现房间更亮了,原来因为夜空正高悬明月,大地又撒满白雪,明亮的圆月与白雪交相映照在窗上,使房间显得比吹灯前还要明亮。

作者

更多的了解作者?请参考袁枚的著名诗词


拼音有误?我来纠错