正月十五夜灯-拼音版-张祜

全文拼音

 正 zhēng 月 yuè 十 shí 五  夜  灯 dēng

(táng) 张 zhāng 祜 

 千 qiān 门 mén 开 kāi 锁 suǒ 万 wàn 灯 dēng 明 míng

 正 zhēng 月 yuè 中 zhōng 旬 xún 动 dòng 帝  京 jīng

 三 sān 百 bǎi 内 nèi 人 rén 连 lián 袖 xiù 舞 

 一  时 shí 天 tiān 上 shàng 著 zhuó 词  声 shēng

原文

正月十五夜灯

()张祜

千门开锁万灯明,正月中旬动帝京。

三百内人连袖舞,一时天上著词声。

注释

千门:形容宫殿群建筑宏伟,众多,千门万户。
内人:宫中歌午艺妓,入宜春院,称“内人”。
著:同着,犹“有”。此句形容歌声高唱入云,又兼喻歌乐声悦耳动听,宛若仙乐下凡。

白话译文

元宵佳节,千家万户走出家门,街上亮起无数花灯,好像整个京都都震动了。
无数宫女尽情的欢跳连袖舞,人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。

赏析

  本诗描写 家家出门、万人空巷、尽情而来、尽兴方归闹上元夜的情景,使上元灯节成为了最有诗意,最为消魂的时刻。
  唐宫内万灯齐明,舞衲联翩,歌声入云,有鸟瞰式全景、有特写武近景,场面壮观,气象恢宏。
  千门开锁万灯明:“千门开锁”就是指很多门的锁都打开了,“千门”泛指很多门,门锁都打开了即人都出门了。
  “万灯明”万灯,泛指很多灯,明则是亮起来了。正月中旬动帝京:“正月中旬”正月的中旬就是指正月十五。“动”震动。形容热闹。“帝京”是指京城、国都百内人连袖舞:“三百内人”应该是指很多的宫女。“三百”也是形容人数众多的,非实指。“连袖舞”是指一时天上著词声跳舞。“一时”是说当时,“天上著词声”是指人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。也是极言歌舞的热闹和盛大,以及街上人数的众多,声可直传天上。

作者

更多的了解作者?请参考张祜的著名诗词


拼音有误?我来纠错