(清) 纳 兰 性 德
代 北 燕 南 , 应 不 隔 、 月 明 千 里 。 谁 相 念 、 胭 脂 山 下 , 悲 哉 秋 气 。 小 立 乍 惊 清 露 湿 , 孤 眠 最 惜 浓 香 腻 。 况 夜 鸟 、 啼 绝 四 更 头 , 边 声 起 。
销 不 尽 , 悲 歌 意 。 匀 不 尽 , 相 思 泪 。 想 故 园 今 夜 , 玉 阑 谁 倚 。 青 海 不 来 如 意 梦 , 红 笺 暂 写 违 心 字 。 道 别 来 、 浑 是 不 关 心 , 东 堂 桂 。
(清)纳兰性德
代北燕南,应不隔、月明千里。谁相念、胭脂山下,悲哉秋气。小立乍惊清露湿,孤眠最惜浓香腻。况夜鸟、啼绝四更头,边声起。
销不尽,悲歌意。匀不尽,相思泪。想故园今夜,玉阑谁倚。青海不来如意梦,红笺暂写违心字。道别来、浑是不关心,东堂桂。
满江红:词牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《伤春曲》。九十三字,前片四十七字,八句,四仄韵;后片四十六字,十句,五仄韵。用入声韵者居多,格调沉郁激昂。另有平声格,双调九十三字,前片八句四平韵,后片十句五平韵。代北燕南:泛指山西、河北一带。代北,原指汉、晋时期之代郡,唐以后之代州北部等。燕南,泛指黄河以北之地。胭(yān)脂(zhī)山:即燕支山。在古匈奴境内,以产燕支(胭脂)草而得名因其地水草丰美,宜为畜牧,是为塞外之宝地。古诗中多代指值得怀念之地。秋气:指秋日的凄清、肃杀之气。边声:指边境上羌管、胡茄、角号等诸多声响。匀(yún):抹。青海:本指青海省内之最大的咸水湖,北魏时始用此名。后以之喻边远荒漠之地。红笺(jiān):红色笺纸,多用以题写诗词等,这里是指书写信札。浑是:全是。东堂桂:因科举考试而及第称为“东堂桂”。
你我天南地北,然而却不能阻隔千里明月,天涯此时。我伫立在寒夜风中,承受着这寒冷凄清,孤枕难眠。已近四更,城乌夜啼,边声四起,此刻谁又在远方挂念塞外苦寒的我呢?悲歌不胜消受,悲泪暗流不止,在家乡的故园里,谁又在独倚着栏杆同样神伤呢?只恨无梦可慰相思,唯以违心之字的书信自慰。
更多的了解作者?请参考纳兰性德的著名诗词。
拼音有误?我来纠错