秦中吟十首·伤友-拼音版-白居易

全文拼音

 秦 qín 中 zhōng 吟 yín 十 shí 首 shǒu·  伤 shāng 友 yǒu

(táng) 白 bái 居  易 

 陋 lòu 巷 xiàng 孤  寒 hán 士 shì

 出 chū 门 mén 苦  栖  栖 

 虽 suī 云 yún 志 zhì 气  高 gāo

 岂  免 miǎn 颜 yán 色  低 

 平 píng 生 shēng 同 tóng 门 mén 友 yǒu

 通 tōng 籍  在 zài 金 jīn 闺 guī

 曩 nǎng 者 zhě 胶 jiāo 漆  契 

 迩 ěr 来 lái 云 yún 雨  睽 kuí

 正 zhèng 逢 féng 下 xià 朝 cháo 归 guī

 轩 xuān 骑  五  门 mén 西 

 是 shì 时 shí 天 tiān 久 jiǔ 阴 yīn

 三 sān 日  雨  凄  凄 

 蹇 jiǎn 驴  避  路  立 

 肥 féi 马  当 dāng 风 fēng 嘶 

 回 huí 头 tóu 忘 wàng 相 xiāng 识 shí

 占 zhàn 道 dào 上 shàng 沙 shā 堤 

 昔  年 nián 洛 luò 阳 yáng 社 shè

 贫 pín 贱 jiàn 相 xiāng 提  携 xié

 今 jīn 日  长 cháng 安 ān 道 dào

 对 duì 面 miàn 隔  云 yún 泥 

 近 jìn 日  多 duō 如  此 

 非 fēi 君 jūn 独  惨 cǎn 凄 

 死  生 shēng 不  变 biàn 者 zhě

 唯 wéi 闻 wén 任 rén 与  黎 

原文

秦中吟十首·伤友

()白居易

陋巷孤寒士,出门苦栖栖。

虽云志气高,岂免颜色低。

平生同门友,通籍在金闺。

曩者胶漆契,迩来云雨睽。

正逢下朝归,轩骑五门西。

是时天久阴,三日雨凄凄。

蹇驴避路立,肥马当风嘶。

回头忘相识,占道上沙堤。

昔年洛阳社,贫贱相提携。

今日长安道,对面隔云泥。

近日多如此,非君独惨凄。

死生不变者,唯闻任与黎。

相关诗集诗单

白居易 秦中吟十首

注释

1.伤友:《才调集》作“胶漆契”。
2.栖栖(xī xī):内心不安定的样子。
3.“虽云”二句:虽然内心志气很高,但是见人总觉得没有光彩。颜色,有功名,地位,荣耀的意思。
4.同门:同学、同窗。
5.“通籍”句:指入仕于朝廷。汉宫有金马门,简称金门或金闺,后世以为朝廷的代称。通籍是说在朝廷有了名籍。通籍,指做官。金闺,指朝廷。
6.“曩(nǎng)者”句:从前像胶漆一般相粘的交情。胶漆,胶与漆俱有黏性,故世人多以之比喻关系密切,如成语“如胶似漆。契,契合,投合。此处指关系亲密。
7.“迩(ěr)来”句:现在冷淡得如同分开的云和雨一样。睽(kuí),分离。云雨睽,云雨不相会。
8.五门:帝王宫城的正门,也叫午门。《唐六典》卷七记载大明宫情形:“南面五门,正南曰丹风门,东曰望仙门,次曰延政门;西曰建福门,次曰兴安门。”其中建福门为百官出入之门,故诗云“五门西”。轩骑,车马。
9.“蹇(jiǎn)驴”二句:做了高官的友人骑着肥马昂首前进,看到他以前的穷朋友骑着跛脚驴子躲避在路旁。
10.“回头”二句:只当做不认识,径直向沙堤道上跨去。沙堤,唐朝宰相出行铺满沙土的道路。
11.“昔年”二句:洛阳社即白社,在洛阳城东。据《洛阳伽蓝记》《晋书·董京传》等书记载,晋朝董京,字威辇,在洛阳市行乞,夜宿白社中,贫穷而有气节。孙楚时为著作郎,常到白社中与他相会,后来又用车接董京到家中,他终于不肯接受推荐,隐逸遁去。这两句诗用的就是这个典故。
12.云泥:云在天,泥在地,喻相隔之远。
13.任与黎:作者自注:“任公叔、黎逢。”任公叔和黎逢都是大历十二年(777)进士,见《登科记考》卷十一。又《全唐文》卷四五九录任公叔《通天台赋》《登姑苏台赋》《全唐诗》卷二八八录,黎逢诗二首。

白话译文

住在陋巷中的卑微贫寒之士,出门凄苦惶惶不安。
虽说志气高远,在现实中也难免要低头。
平生同门好友,有在朝廷做官的。
以前有像胶漆那样的交情,近来是云雨背违。
好友正逢下朝回来的时候,车骑走过宫廷五门的西边。
当时天久阴不晴,雨水凄凄下了三天。
寒士骑着跛蹇驽弱的驴子在路旁避立,他的好友骑着肥马当风嘶鸣。
回头看看忘记了相识的人,径直走上沙堤。
当年在洛阳社,贫贱的时候互相提携。
如今在长安大道上,对面如云泥相隔。
近来的现实多是这样,不是你一个人独自凄惨。
生死之交而永不变的,只听说任公叔和黎逢。

背景

  这首诗是白居易在唐宪宗元和五年(810年)前后在长安创作的一首讽喻诗,是作者在政治思想情绪高涨的情况下写成的。

赏析

  “陋巷孤寒士,出门苦惬惬。虽云志气在,岂免颜色低。”住在破破烂烂房子里的贫寒读书人,出门便一副忙碌不安的样子。虽然说心高气傲颇有志向,但是此时不免神情不太自在。“苦”“颜色低”很好地刻画了贫寒读书人不得志的神态。那么是什么让这个贫寒的读书人难堪,“平生同门友,通籍在金闺;曩者胶漆契,迩来云雨睽。正逢下朝归,轩骑五门西。”跟自己一起读过书的好友发迹了,做了朝中的官员。过去两人的关系异常亲密,而现在则没了来往。正好碰见过去的好友下朝,与他的骑乘相遇在五门外。既是好友做官,本该是一件高兴的事情,但因为这个好友做了官后便与寒士不怎么交往,这便让寒士不自在了。对于一个胸有大志的贫寒读书人来说,这真是一件苦恼难堪的事情。
“是时天久阴,三日雨凄凄。蹇驴避路立,肥马当风嘶。回头忘相识,占道上沙堤。”正好之前天气一直阴云密布,此时下起了连绵的大雨。寒士不成器的驴子站在路中间,而他朋友俊美膘肥的马匹在风中嘶叫。朋友回头看了一眼寒士,装作不认识,继续走着回家的专用通道。诗人通过细节展现,当年的好友如今再次相聚,却成了“回头忘相识”,这对友情来说真是极大的讽刺。可以说,这六句把世态炎凉刻画到了极致。
“昔年洛阳社,贫贱相提携。今日长安道,对面隔云泥。”过去一起读书的时候,虽然地位贫贱,但都说以后要相互提携。而今天在这长安道上,虽然碰在一起,却彼此已经遥远陌生到就像天上的云与地上的泥土一样。遥想当年的情谊,回看现在的情况,寒士不得不感慨情谊如云泥之隔。
“近日多如此,非君独惨凄。死生不变者,唯闻任与黎。”这种情况近来太多了,也并不是寒士一个人感到伤悲与无奈。友情死生不变的,大概只听到任公叔与黎逢二人了。这四句是诗人插入的议论。
这首诗用了很多细节去表现主题,细节刻画堪称细腻动人。虽然说白居易感慨人心不古、世态炎凉,但是他本人对友情非常重视,他与元稹、刘禹锡的友情更是在文坛传为佳话。

作者

更多的了解作者?请参考白居易的著名诗词


拼音有误?我来纠错