冬夕寄青龙寺源公-拼音版-郎士元

全文拼音

 冬 dōng 夕  寄  青 qīng 龙 lóng 寺  源 yuán 公 gōng

(táng) 郎 láng 士 shì 元 yuán

 敛 liǎn 屦  入  寒 hán 竹 zhú

 安 ān 禅 chán 过 guò 漏 lòu 声 shēng

 高 gāo 松 sōng 残 cán 子  落 luò

 深 shēn 井 jǐng 冻 dòng 痕 hén 生 shēng

 罢  磬 qìng 风 fēng 枝 zhī 动 dòng

 悬 xuán 灯 dēng 雪 xuě 屋  明 míng

 何  当 dāng 招 zhāo 我  宿 

 乘 chéng 月 yuè 上 shàng 方 fāng 行 xíng

原文

冬夕寄青龙寺源公

()郎士元

敛屦入寒竹,安禅过漏声。

高松残子落,深井冻痕生。

罢磬风枝动,悬灯雪屋明。

何当招我宿,乘月上方行。

注释

敛屦:犹摄足。踮起足走路,表示敬肃。
安禅:佛家术语,即安静地打坐。
漏声:铜壶滴漏之声。
罄:佛寺中使用的一种钵状物,用铜铁铸成,既可作念经时的打击乐器,亦可敲响集合寺众。
何当:犹何日何时。
乘月:即为沐浴着月光之意。
上方:住持僧居住的内室。亦借指佛寺。

白话译文

放轻脚步缓缓的踏过寒竹林,打坐修禅只能听到那铜壶水滴滴落的声音。
高高的松树上落下颗颗松果,那深井的水面也慢慢凝结成冰。
磬声停罢屋外的树枝仍在随风而动,悬挂的烛灯将那被皑皑白雪覆盖的屋舍映照的格外温暖明亮。
候邀请我于你那里留宿,让我也好沐浴着月色感受万物静寂与内心的平静。

作者

更多的了解作者?请参考郎士元的著名诗词


拼音有误?我来纠错