(唐) 郎 士 元
敛 屦 入 寒 竹 ,
安 禅 过 漏 声 。
高 松 残 子 落 ,
深 井 冻 痕 生 。
罢 磬 风 枝 动 ,
悬 灯 雪 屋 明 。
何 当 招 我 宿 ,
乘 月 上 方 行 。
(唐)郎士元
敛屦入寒竹,安禅过漏声。
高松残子落,深井冻痕生。
罢磬风枝动,悬灯雪屋明。
何当招我宿,乘月上方行。
敛屦:犹摄足。踮起足走路,表示敬肃。安禅:佛家术语,即安静地打坐。漏声:铜壶滴漏之声。罄:佛寺中使用的一种钵状物,用铜铁铸成,既可作念经时的打击乐器,亦可敲响集合寺众。何当:犹何日何时。乘月:即为沐浴着月光之意。上方:住持僧居住的内室。亦借指佛寺。
放轻脚步缓缓的踏过寒竹林,打坐修禅只能听到那铜壶水滴滴落的声音。高高的松树上落下颗颗松果,那深井的水面也慢慢凝结成冰。磬声停罢屋外的树枝仍在随风而动,悬挂的烛灯将那被皑皑白雪覆盖的屋舍映照的格外温暖明亮。候邀请我于你那里留宿,让我也好沐浴着月色感受万物静寂与内心的平静。
更多的了解作者?请参考郎士元的著名诗词。
拼音有误?我来纠错