题汉祖庙-拼音版-李商隐

全文拼音

 题  汉 hàn 祖  庙 miào

(táng) 李  商 shāng 隐 yǐn

 乘 chéng 运 yùn 应 yīng 须  宅 zhái 八  荒 huāng

 男 nán 儿 ér 安 ān 在 zài 恋 liàn 池 chí 隍 huáng

 君 jūn 王 wáng 自  起  新 xīn 丰 fēng 后 hòu

 项 xiàng 羽  何  曾 céng 在 zài 故  乡 xiāng

原文

题汉祖庙

()李商隐

乘运应须宅八荒,男儿安在恋池隍。

君王自起新丰后,项羽何曾在故乡。

注释

汉祖:即汉高祖刘邦。
八荒:八方荒远的地方,此代指整个天下。宅八荒:以八荒为宅院。宅,名词的意动用法。
池隍:水塘和竹田。隍:通“篁”,喻农舍、家园。
新丰:沛丰邑,刘邦的发迹之处。
项羽:名籍,字羽,秦末反秦领袖,称“西楚霸王”。

白话译文

是男儿就应该有远大的抱负,不该眷恋家园,而应以天下为家,建功立业。汉高祖自新丰起兵后,项羽又何曾在故乡待过。

赏析

  这是一首咏史诗,是诗人早年间游历汉高祖故乡时有感而发的即兴之作。这一时期,李商隐初涉仕途,政治热情极高,尽管屡因朋党争斗而遭排斥打击,但并没有灰心丧气,对前途充满信心。
  诗人在这里用了很鲜明的色调来赞誉汉高祖,并以项羽作陪衬突出了高祖建汉的恢弘气势。刘邦和项羽虽然都同为反秦义军的领袖人物,可最后的胜利还是不可避免地归了刘邦,这是一种王者之风的胜利,项羽大败垓下是历史的必然。全诗对汉高祖的崇羡之情溢于言表,并立志要效仿汉高祖干一番轰轰烈烈的事业。

作者

更多的了解作者?请参考李商隐的著名诗词


拼音有误?我来纠错