( 魏 晋 ) 陶 渊 明
畴 昔 苦 长 饥 ,
投 耒 去 学 仕 。
将 养 不 得 节 ,
冻 馁 固 缠 己 。
是 时 向 立 年 ,
志 意 多 所 耻 。
遂 尽 介 然 分 ,
拂 衣 归 田 里 ,
冉 冉 星 气 流 ,
亭 亭 复 一 纪 。
世 路 廓 悠 悠 ,
杨 朱 所 以 止 。
虽 无 挥 金 事 ,
浊 酒 聊 可 恃 。
(魏晋)陶渊明
畴昔苦长饥,投耒去学仕。
将养不得节,冻馁固缠己。
是时向立年,志意多所耻。
遂尽介然分,拂衣归田里,
冉冉星气流,亭亭复一纪。
世路廓悠悠,杨朱所以止。
虽无挥金事,浊酒聊可恃。
投耒:放下农具。这里指放弃农耕的生活。将养:休息和调养。不得节:不得法。节,法度。馁(něi):饥饿。固缠己:谓陶渊明无法摆脱。向立年:将近三十岁。渊明二十九岁始仕为江州祭酒,故曰“向立年”。志意多所耻:指内心为出仕而感到羞耻。志意:指志向心愿。遂:于是。尽:完全使出,充分表现出来。介然分:耿介的本分。介然,坚固貌。”田里:田园,故居。冉冉:渐渐。星气流:星宿节气运行变化,指时光流逝。亭亭:久远的样子。一纪:十二年。这里指诗人自归田到写作此诗时的十二年。世路:即世道。廓悠悠:空阔遥远的样子。杨朱:战国时卫人。止:止步不前。挥金事:《汉书·疏广传》载:汉宣帝时,疏广官至太子太傅、后辞归乡里,将皇帝赐予的黄金每天用来设酒食,请族人故旧宾客,与相娱乐,挥金甚多。恃:依靠,凭借。这里有慰籍之意。
昔日苦于长饥饿,抛开农具去为官。休息调养不得法,饥饿严寒将我缠。那时年近三十岁,内心为之甚羞惭。坚贞气节当保全,归去终老在田园。日月运转光阴逝,归来己整十二年。世道空旷且辽远,杨朱临歧哭不前。家贫虽无挥金乐,浊酒足慰我心田。
更多的了解作者?请参考陶渊明的著名诗词。
拼音有误?我来纠错