(宋) 刘 翰
花 底 一 声 莺 , 花 上 半 钩 斜 月 。 月 落 乌 啼 何 处 , 点 飞 英 如 雪 。
东 风 吹 尽 去 年 愁 , 解 放 丁 香 结 。 惊 动 小 亭 红 雨 , 舞 双 双 金 蝶 。
(宋)刘翰
花底一声莺,花上半钩斜月。月落乌啼何处,点飞英如雪。
东风吹尽去年愁,解放丁香结。惊动小亭红雨,舞双双金蝶。
飞英:飞舞在空中的落花。东风吹尽去年愁,解放丁香结:意指东风吹散了丁香花满腹的愁闷,如今它可以尽情绽放了。
花丛下面夜莺一声鸣唱,花丛上面斜挂着如钩般弯弯的半个月亮。要问月下那鸟儿在何处啼叫?看,前方花枝颤动落英如同雪花飘飘。东风吹来已把去年的愁绪一扫而光,催动着丁香花蕾朵朵绽放。金色的蝴蝶双双飞舞在小亭旁,惊动了花儿的安静,红花似雨洒落在地上。
拼音有误?我来纠错