(唐) 王 维
玉 壶 何 用 好 ,
偏 许 素 冰 居 。
未 共 销 丹 日 ,
还 同 照 绮 疏 。
抱 明 中 不 隐 ,
含 净 外 疑 虚 。
气 似 庭 霜 积 ,
光 言 砌 月 馀 。
晓 凌 飞 鹊 镜 ,
宵 映 聚 萤 书 。
若 向 夫 君 比 ,
清 心 尚 不 如 。
(唐)王维
玉壶何用好,偏许素冰居。
未共销丹日,还同照绮疏。
抱明中不隐,含净外疑虚。
气似庭霜积,光言砌月馀。
晓凌飞鹊镜,宵映聚萤书。
若向夫君比,清心尚不如。
清如玉壶冰:京兆府试试题。何用:为什么。素冰:洁白的冰。销丹日:指冰在赤日下融化。绮(qǐ)疏:窗户上雕刻的花纹,也指刻有花纹的窗户。言:料,知。砌(qì):台阶的边沿。飞鹊镜:古镜的一种,传说可以照见妻子之心。宵:夜晚。聚萤书:夫君:以称友朋,此指玉壶冰。
玉壶有什么作用,偏许素冰放在里边。让冰不在日下融化,还同照绮彩窗户。透明得中间能看清,从外看怀疑是虚无的。冰气像庭中霜累积,光胜过台阶边的光亮。早晨照凌飞鹊镜,晚上映射聚萤书。如果与您比起来,清心还不如您呢。
此诗所写为试律诗中一主要题材,即状物之作。“玉壶冰”最早的出处应是鲍照的《代白头吟》,诗中有“直如朱丝绳,清如玉壶冰”,分明是气节风骨之象征。后来,玉壶冰便成为了诗词中常见的一个意象,每每为诗人所吟咏。十九岁的王维参加京兆府试,便以“清如玉壶冰”为题写下了一首名篇。 全诗从不同角度对玉壶之冰作了描摹。首联一破“玉壶”,一破“素冰”,且以设问形式,使诗意更显生动。次联承写玉壶,方法巧妙,上下两句虽未点出“玉壶”二字,但却用素冰免于被赤日所融的命运反衬出玉壶之功用。三联上句紧承二联下句之“照”字,点出素冰之“明”。下句写素冰之“净”,亦紧扣诗题之“清”字。四联上句之“气”字紧承三联之“虚”字而来,描摹玉壶中围绕着素冰的冰雾,此亦衬写素冰。四联下句写素冰之光与台阶边沿之光相比更胜之有余,形容素冰之光亮。五联又紧承上联之“光”字而来,连用两个典故,衬写素冰之亮,其冰光压过可以照见妻子之心的飞鹊镜,如同像车胤聚萤那样用以照书,“玉壶冰”胜于妻、友,真如知己。此联还从早、晚两个对比的时间段来写,可见素冰之光亮昼夜不变。末联用拟人手法写素冰之“清”,显示作者对素冰清高坚贞气节的倾慕。末联之生发,意境深远。 在这首诗中,诗人寄情的玉壶冰,俨然已成为“世间真情”的意象,是诗人对早已令人绝望的世间真情的急切呼唤。此诗堪称试律诗中的佳作,从诗中可体会出两种意味。 其一,王维以玉壶盛冰作比,玉和冰,一个高贵,一个纯洁,两者相融,便构成了千古难出其右的高洁品质。王维铺陈多多、比赋连连,而到了结句处,忽然话锋一转,“若向夫君比,清心尚不如”,一下子从状物而及于写人,从冰之性情转入人之品格。旨在用冰壶自励,推崇磊落澄澈的品格。 其二,在王昌龄之前之后,唐代诗人都有用玉壶冰表示友情的。骆宾王在跟朋友李峤分别之际,作了《别李峤得胜字》一诗,诗的末二句为“离心何以赠,自有玉壶冰”。同样此诗中“玉壶何用好,偏许素冰居”,取玉壶与冰两者品性相似,比喻两人情投意合。
更多的了解作者?请参考王维的著名诗词。
拼音有误?我来纠错