(唐) 李 白
麦 陇 青 青 三 月 时 , 白 雉 朝 飞 挟 两 雌 。
锦 衣 绣 翼 何 离 褷 , 犊 牧 采 薪 感 之 悲 。
春 天 和 , 白 日 暖 。
啄 食 饮 泉 勇 气 满 , 争 雄 斗 死 绣 颈 断 。
雉 子 班 奏 急 管 弦 , 倾 心 酒 美 尽 玉 碗 。
枯 杨 枯 杨 尔 生 稊 , 我 独 七 十 而 孤 栖 。
弹 弦 写 恨 意 不 尽 , 瞑 目 归 黄 泥 。
* 注音校对中...
(唐)李白
麦陇青青三月时,白雉朝飞挟两雌。
锦衣绣翼何离褷,犊牧采薪感之悲。
春天和,白日暖。
啄食饮泉勇气满,争雄斗死绣颈断。
雉子班奏急管弦,倾心酒美尽玉碗。
枯杨枯杨尔生稊,我独七十而孤栖。
弹弦写恨意不尽,瞑目归黄泥。
白雉:白色羽毛的野鸡。古时以之为瑞鸟。离袱:亦作“离蓰”,毛羽始生貌。犊牧采薪:喻指老而无妻的人。
阳春三月,万物生机勃勃,垄上青青的麦苗散发着春天的气息,一只白色的雄野鸡带着两只雌鸡从田间飞起,雌鸟的新羽毛刚刚长出,色彩鲜亮。我这个老而无妻的人看到这情景心中感到一片凄凉。春风和煦,太阳暖洋洋的,鸟儿们在河边啄食,成熟的雄鸟们为求得配偶在互相争斗,脖子上的羽毛散落一地,还不肯罢休。雌鸟也急切地鸣叫着,准备好好地犒劳自己未来的丈夫。就连枯死的杨树在春天都能生出嫩芽,为什么单独我一个人到了七十还一个人生活没有伴偶,这种滋味是管弦音乐、诗词歌赋无法表达、无法排遣的,痛彻心扉,恐怕只有我死后化为灰烬,灵魂才能得以安息。
更多的了解作者?请参考李白的著名诗词。
拼音有误?我来纠错