( 两 汉 ) 曹 植
天 地 无 穷 极 ,
阴 阳 转 相 因 。
人 居 一 世 间 ,
忽 若 风 吹 尘 。
愿 得 展 功 勤 ,
输 力 于 明 君 。
怀 此 王 佐 才 ,
慷 慨 独 不 群 。
鳞 介 尊 神 龙 ,
走 兽 宗 麒 麟 。
虫 兽 犹 知 德 ,
何 况 于 士 人 。
孔 氏 删 诗 书 ,
王 业 粲 已 分 。
骋 我 径 寸 翰 ,
流 藻 垂 华 芬 。
(两汉)曹植
天地无穷极,阴阳转相因。
人居一世间,忽若风吹尘。
愿得展功勤,输力于明君。
怀此王佐才,慷慨独不群。
鳞介尊神龙,走兽宗麒麟。
虫兽犹知德,何况于士人。
孔氏删诗书,王业粲已分。
骋我径寸翰,流藻垂华芬。
天地无穷极:指天地永恒存在,没有终极的时候。阴阳转相因:寒暑阴阳相互更迭。忽若风吹尘:这里指人生短促,好像风吹起尘土。展:舒展,发挥。输力:尽力。王佐才:足够辅佐帝王的才能。慷慨独不群:指卓越不凡,不同流俗。鳞介:指长有鳞甲的鱼和虫。这两句是以龙和麒麟的不凡,来比喻人的杰出。粲(càn):鲜明。骋:发挥才能。径寸翰:形容大手笔。
天地永恒存在没有终极,寒暑阴阳相互更迭。人生在人世间,生命极其短促,就好比风吹起尘土。愿能发挥自己的才能,尽力为贤明的君主效力。怀着这样为帝王辅助的才能,卓越不凡,不同流俗。鳞介以神龙为尊,走兽以麒麟为宗,自己犹如神龙和麒麟一样,十分杰出。孔子删定《诗》、《书》后,王者的事业已经很分明。我用自己的文藻驰骋,以文章垂范后世,千古留名。
更多的了解作者?请参考曹植的著名诗词。
拼音有误?我来纠错