(唐) 杜 甫
堂 西 长 笋 别 开 门 ,
堑 北 行 椒 却 背 村 。
梅 熟 许 同 朱 老 吃 ,
松 高 拟 对 阮 生 论 。
(唐)杜甫
堂西长笋别开门,堑北行椒却背村。
梅熟许同朱老吃,松高拟对阮生论。
行椒:成行的椒树。朱老:与下文的“阮生”都是杜甫在成都结识的朋友,喻指普普通通的邻里朋友。阮生:后世常与“朱老”连用成“阮生朱老”或“朱老阮生”作为咏知交的典故。
厅堂西边的竹笋长得茂盛,都挡住了门头,堑北种的行椒也郁郁葱葱的,长成一行却隔开了邻村。看到园中将熟的梅子,便想待梅熟时邀朱老一同尝新;看到堂前的松树,便想和阮生在松下谈古论今。
更多的了解作者?请参考杜甫的著名诗词。
拼音有误?我来纠错