(唐) 李 白
我 把 两 赤 羽 ,
来 游 燕 赵 间 。
天 狼 正 可 射 ,
感 激 无 时 闲 。
观 兵 洪 波 台 ,
倚 剑 望 玉 关 。
请 缨 不 系 越 ,
且 向 燕 然 山 。
风 引 龙 虎 旗 ,
歌 钟 昔 追 攀 。
击 筑 落 高 月 ,
投 壶 破 愁 颜 。
遥 知 百 战 胜 ,
定 扫 鬼 方 还 。
(唐)李白
我把两赤羽,来游燕赵间。
天狼正可射,感激无时闲。
观兵洪波台,倚剑望玉关。
请缨不系越,且向燕然山。
风引龙虎旗,歌钟昔追攀。
击筑落高月,投壶破愁颜。
遥知百战胜,定扫鬼方还。
⑴原注:时将游蓟门。题注:《元和郡县志》:洪波台,在磁州邯郸县西北五里。⑵赤羽,谓箭之羽染以赤者。《国语》所谓“朱羽之矰”是也。又《六韬注》:飞凫、赤茎、白羽,以铁为首:电景、青茎、赤羽,以铜为首。皆矢名。⑶《楚辞》:“举长矢兮射天狼。”王逸注:“夭狼,星名。”⑷江淹诗,“倚剑临八荒。”《括地志》:玉门关,在沙州寿昌县西北一百十八里。⑸终军自请,愿受长缨,必羁南越王而致之阙下。⑹《后汉纪》:永元二年,窦宪、耿秉自朔方出塞三千里,斩首大获,铭燕然山而还。⑺《国语》:“歌钟二肆。”韦昭注:“歌钟,歌时所奏。”⑻颜师古《急就篇注》:“筑,形如小瑟而细颈,以竹击之。”《通典》:“筑,不知谁所造,史籍惟云高渐离善击筑。汉高帝过沛所击。”《释名》曰:“筑,以竹鼓之也,似筝细项。”按今制:身长四尺三寸,项长三寸,围四寸五分,头七寸五分,上阔七寸五分,下阔六寸五分。⑼《后汉书》:祭遵为将军,对酒设乐,必雅歌投壶。⑽《周易》:“高宗伐鬼方,三年克之。”《汉书》:“外伐鬼方,以安诸夏。”颜师古注:“鬼方,绝远之地。一曰国名。”《晋书》:“夏曰薰鬻,殷曰鬼方,周曰薰狁,汉曰匈奴。”
我把握着两袋红色羽毛箭,来到河北,古之燕国和赵国的地方正是射杀天狼----骚乱的北方少数民族的时候,目睹军情激扬万分在邯郸洪波台观看兵卒演习作战,我身佩长剑,遥望北疆的关塞我想请缨参战,不愿意羁旅在南方的古越国地带,我要直趋燕然山,铭功勒石将军的龙虎旗在风中猎猎,动员会上的歌声仍然在耳边不停歇壮士击筑高歌,风萧萧兮易水寒,忧愁在投壶的活动烟消云散我相信我们一定能够百战百胜,一举把鬼子们全部扫光才回家乡
更多的了解作者?请参考李白的著名诗词。
拼音有误?我来纠错