( 魏 晋 ) 陆 机
玉 衡 固 已 骖 , 羲 和 若 飞 凌 。
四 运 循 环 转 , 寒 暑 自 相 承 。
冉 冉 年 时 暮 , 迢 迢 天 路 征 。
招 摇 东 北 指 , 大 火 西 南 升 。
悲 风 无 绝 响 , 玄 云 互 相 仍 。
丰 水 凭 川 结 , 零 露 弥 天 凝 。
年 命 特 相 逝 , 庆 云 鲜 克 乘 。
履 信 多 愆 期 , 思 顺 焉 足 凭 。
慷 慨 临 川 响 , 非 此 孰 为 兴 。
哀 吟 梁 甫 颠 , 慷 慨 独 抚 膺 。
(魏晋)陆机
玉衡固已骖,羲和若飞凌。
四运循环转,寒暑自相承。
冉冉年时暮,迢迢天路征。
招摇东北指,大火西南升。
悲风无绝响,玄云互相仍。
丰水凭川结,零露弥天凝。
年命特相逝,庆云鲜克乘。
履信多愆期,思顺焉足凭。
慷慨临川响,非此孰为兴。
哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。
玉衡:北斗七星的第五星。这里代指斗柄,北斗的柄随着时节的变换而改变方向。骖:驾三匹马。羲和:日神,这里指太阳。凌:升高。四运:指四季。承:接替。冉冉:逐渐。天路:天象的运行。招摇:即北斗第七星。招摇指向东北,时节是农历二月。大火西南升:大火星从西南方升起。这里是指世界变换迅速。仍:接连不断。庆云:一种吉祥的云气。履信:实行忠信的道理。思顺焉足凭:指按正道而行却又哪能靠得住。临川响:指孔子在水边的叹息。
时节在变换,北斗星的斗柄改变了其所指的方向,太阳也好像飞到了高空。四季在循环运转,寒暑相互接替。现在的年时和日暮,就是天象运行的明证。刚才招摇星还指向东北,时值二月,转瞬大火星就从西南升起,到了秋季。时节的变换真是很迅速。悲风一直在吹,没有停歇的时候,乌云一直在接连不断地飘飞。到了冬季水面都结冰了,天气十分寒冷,滴水成冰,露水都凝结了。人生的岁月只管逝去,祥瑞的云彩很少被人乘坐使人得以升仙。想按正道而行,实行忠信哪能靠得住呢?孔子在水边的叹息——“逝者如斯夫,不舍昼夜”,不就是感慨人生短促而发的吗?在梁甫山顶上想到这些,我不禁也悲愤地抚膺叹息。
拼音有误?我来纠错