减字木兰花·偶检丛纸中-拼音版-龚自珍

全文拼音

 减 jiǎn 字  木  兰 lán 花 huā·  偶 ǒu 检 jiǎn 丛 cóng 纸 zhǐ 中 zhōng

(qīng) 龚 gōng 自  珍 zhēn

         偶 ǒu 检 jiǎn 丛 cóng 纸 zhǐ 中 zhōng  得  花 huā 瓣 bàn 一  包 bāo  纸 zhǐ 背 bèi 细  书 shū 辛 xīn 幼 yòu 安 ān  更 gèng 能 néng 消 xiāo 几  番 fān 风 fēng 雨   一  阕 què  乃 nǎi 是 shì 京 jīng 师 shī 悯 mǐn 忠 zhōng 寺  海 hǎi 棠 táng 花 huā  戊  辰 chén 暮  春 chūn 所 suǒ 戏  为 wéi 也   泫 xuàn 然 rán 得  句 

         人 rén 天 tiān 无  据   被 bèi 侬 nóng 留 liú 得  香 xiāng 魂 hún 住 zhù  如  梦 mèng 如  烟 yān  枝 zhī 上 shàng 花 huā 开 kāi 又 yòu 十 shí 年 nián

         十 shí 年 nián 千 qiān 里   风 fēng 痕 hén 雨  点 diǎn 斓 lán 斑 bān 里   莫  怪 guài 怜 lián 他   身 shēn 世 shì 依  然 rán 是 shì 落 luò 花 huā

原文

减字木兰花·偶检丛纸中

()龚自珍

偶检丛纸中,得花瓣一包,纸背细书辛幼安“更能消几番风雨”一阕,乃是京师悯忠寺海棠花,戊辰暮春所戏为也,泫然得句。

人天无据,被侬留得香魂住。如梦如烟,枝上花开又十年!

十年千里,风痕雨点斓斑里。莫怪怜他,身世依然是落花。

注释

丛纸:众多繁杂的纸张。
细书:用小楷写成。
辛幼安:辛弃疾,字幼安。
悯忠寺:即北京法源寺。
戊辰:指嘉庆十三年(1808).
泫(xuàn)然:流泪的样子。陆游《沈园》:“此身行作稽山土 犹吊遗踪一泫然。”
人天无据:指人心天意难以预测。
侬(nóng):我。
香魂:美人之魂,这里指花瓣。
如梦如烟:比喻往事像梦幻、云烟一样消逝。
千里:指和北京的距离。
斓斑:形容色彩的错杂鲜明。
怪:甚。
怜:怜惜。
他:指枯萎的花瓣。

白话译文

人心和天意变化无常,没想到自己无意中还保存着十年前的花瓣。迷离恍惚,转眼树上的花开又十年。
自己十年中往来奔波,受尽了折磨。不要去怜惜花瓣,其实自己的身世,也是和落花一样飘零。

赏析

  首句破空而来,突兀奇警。海棠花花团锦簇,重葩叠簇,占春颜色最风流。可曾几何时,这艳媚烂漫的名花却又在春风中飘摇零落,遭众人碾踏。造化既赋予海棠以幽姿淑态,人们既培育了海棠叶茂枝柔,可为何又偏偏要作践它。真是天意无常,人心难测。“人天无据”虽仅四字,但凝聚了词人万般感慨,回荡着一腔不平之气.其情其理是经回转激荡之后喷射而出的,可谓字字千钧,撼人心魄。次句直言惜花之举:把花瓣仔细收集珍藏起来。海棠花初开如胭脂点点,开后渐成缬晕明霞,落时则若宿妆淡粉。以“香魂”言之,颇有赞美海棠花零落仍不失娇妍,继续美化人间的高贵品格之意。三、四两句感时叹花。时光流逝,迷离恍惚之中,京都悯忠寺的海棠花开花落又过去了十年。这里词人以想象之中的悯忠寺海棠花开十度,而委婉道出自己收藏花瓣已经十年。名花有几个十年,但人生又有几个十年呢。盛况难再,年华易逝。字里行间又隐约地透露出身世之伤感。
  过片顶接歇拍,从时间、空间上翻进一层,渲染惜花之情。十年了,尽管与北京相隔千里,但惜花之心依然未变,一直悬念着寺中的海棠。在词人的想象中,这狼藉满地的落红,定然带有被风雨摧残的痕迹。两句既言花,又自比,是词人为求功名、谋稻粱而颠沛奔波之状况的隐喻。结拍两句由花及人,总束全篇,点明题旨,直接表达了惜花之真情、隐情,不要怪我如此爱花惜花,我的身世也和落花一样。十年前如此,十年后依然如此。这两句充满了词人的酸楚之泪,凝聚了其十七至二十七岁人生的不幸遭遇。词人饱学多才,极欲尽早用世,但十年奋斗,得到的却是打击和磨难。光阴东流,才华虚掷,功名无期。名花如此,世道人生之艰难亦如此。词人这种同命相怜何必分人花的感叹,直贯全词。因此,写花,实质上也是自咏。其涕泪横流之伤感,除了“身世”之叹,还深刻地反映出更深层次上的时代的悲哀。这也许就是在苏轼、陆游等写下咏海棠的诸多名篇之后,龚自珍这首小令依然不失其魅力,而被人们长久传诵的一个重要原因。

作者

更多的了解作者?请参考龚自珍的著名诗词


拼音有误?我来纠错