早蝉-拼音版-白居易

全文拼音

 早 zǎo 蝉 chán

(táng) 白 bái 居  易 

 六 liù 月 yuè 初 chū 七  日 

 江 jiāng 头 tóu 蝉 chán 始 shǐ 鸣 míng

 石 shí 楠 nán 深 shēn 叶  里 

 薄  暮  两 liǎng 三 sān 声 shēng

 一  催 cuī 衰 shuāi 鬓 bìn 色 

 再 zài 动 dòng 故  园 yuán 情 qíng

 西  风 fēng 殊 shū 未 wèi 起 

 秋 qiū 思  先 xiān 秋 qiū 生 shēng

 忆  昔  在 zài 东 dōng 掖 

 宫 gōng 槐 huái 花 huā 下 xià 听 tīng

 今 jīn 朝 zhāo 无  限 xiàn 思 

 云 yún 树 shù 绕 rào 湓 pén 城 chéng

原文

早蝉

()白居易

六月初七日,江头蝉始鸣。

石楠深叶里,薄暮两三声。

一催衰鬓色,再动故园情。

西风殊未起,秋思先秋生。

忆昔在东掖,宫槐花下听。

今朝无限思,云树绕湓城。

注释

石楠:蔷薇目、蔷薇科、石楠属木本植物,常绿乔木类。
鬓:脸旁靠近耳朵的头发,耳际之发。
东掖:宫中东侧的旁门。代指太子所居的东宫。
湓城:瑞昌市西清湓山。清湓山有井,形如盆,因号湓水,城曰湓城 。

白话译文

农历六月初七的时候,江边树上的蝉开始鸣叫了。
蝉躲在石楠树茂密的树叶里,在傍晚的时候叫上两三声。
蝉这一叫让我忽觉自己鬓角已白,也回不去以前的家了。
秋风还没开始吹,悲伤的情绪就已从心底泛起。
回想以前还在东宫任职时,总是在槐花树下听蝉鸣。
现在无限的愁绪,就像白云覆盖城市,让人透不过气来。

作者

更多的了解作者?请参考白居易的著名诗词


拼音有误?我来纠错