(唐) 李 白
霜 落 江 始 寒 , 枫 叶 绿 未 脱 。
客 行 悲 清 秋 , 永 路 苦 不 达 。
沧 波 眇 川 汜 , 白 日 隐 天 末 。
停 棹 依 林 峦 , 惊 猿 相 叫 聒 。
夜 分 河 汉 转 , 起 视 溟 涨 阔 。
凉 风 何 萧 萧 , 流 水 鸣 活 活 。
浦 沙 净 如 洗 , 海 月 明 可 掇 。
兰 交 空 怀 思 , 琼 树 讵 解 渴 。
勖 哉 沧 洲 心 , 岁 晚 庶 不 夺 。
幽 赏 颇 自 得 , 兴 远 与 谁 豁 。
* 注音校对中...
(唐)李白
霜落江始寒,枫叶绿未脱。
客行悲清秋,永路苦不达。
沧波眇川汜,白日隐天末。
停棹依林峦,惊猿相叫聒。
夜分河汉转,起视溟涨阔。
凉风何萧萧,流水鸣活活。
浦沙净如洗,海月明可掇。
兰交空怀思,琼树讵解渴。
勖哉沧洲心,岁晚庶不夺。
幽赏颇自得,兴远与谁豁。
元六林宗:詹锳谓即元丹丘。李白又有《秋日炼药院镊白发赠元六兄林宗)诗,其中有“投分三十载,荣枯同所欢”之句,可知元与李白为旧交。川汜:水滨。夜分:夜半。河汉:即银河。溟涨:大海。活活:流水声。掇:拾取。琼树:亦喻指友人。《古文苑》卷四李陵《赠别苏武》:“思得琼树枝,以解长渴饥。”勖:勉励。兴远:意兴高远。豁:抒发。
秋天的霜落了,江水变得寒冷,可枫叶仍然是绿色,还没有脱落。游客在外,路途遥远难以到达目的地,加上寒冷的秋季,心情更加悲戚。大江烟波渺渺,长天浮云掩蔽白日。在山峦密林间泊船,猿猴哀啼不绝,使人心惊。中夜起看天上河汉旋转,下视大江潮水汹涌。凉风萧萧,流水呜鸣。江浦沙滩干净如洗,明亮的海月,让人想拾取弄掇。怀念你,高洁的朋友,身如琼树,心如惠兰,如饥似渴。让我们相互勉励,让沧洲的高洁之心不因年老而屈服社会现实。欣赏幽静的风景很自由自在,除你以外,还可以与谁豁开心胸交谈呢。
更多的了解作者?请参考李白的著名诗词。
拼音有误?我来纠错