浪淘沙·其二-拼音版-刘禹锡

全文拼音

 浪 làng 淘 táo 沙 shā·  其  二 èr

(táng) 刘 liú 禹  锡 

 洛 luò 水 shuǐ 桥 qiáo 边 biān 春 chūn 日  斜 xié

 碧  流 liú 清 qīng 浅 qiǎn 见 jiàn 琼 qióng 砂 shā

 无  端 duān 陌  上 shàng 狂 kuáng 风 fēng 疾 

 惊 jīng 起  鸳 yuān 鸯 yāng 出 chū 浪 làng 花 huā

原文

浪淘沙·其二

()刘禹锡

洛水桥边春日斜,碧流清浅见琼砂。

无端陌上狂风疾,惊起鸳鸯出浪花。

相关诗集诗单

浪淘沙九首

注释

洛水:黄河支流,在今河南省西部。唐敬宗宝历二年(826),刘禹锡奉调到洛阳,任职于东都尚书省,约两年。晚年又以太子宾客身份分司东都洛阳,七十一岁病逝于洛阳。此首言及洛水桥,应是在洛之作。
琼砂:美玉般的砂砾。
无端:无缘无故,突然间。

白话译文

洛水桥边春天的太阳西斜,碧流又清又浅看得见水底的琼砂。
路上无端刮起急剧的狂风,惊得鸳鸯逃出了水中浪花。

赏析

  洛水桥边春日斜,碧流轻浅见琼砂。无端陌上狂风急,惊起鸳鸯出浪花。这首诗中用了多个意象。首先是“桥”。其次是“春日”,春日高照犹如沐浴浩荡的皇恩。“日斜”则意味着恩惠渐少。美如玉的琼砂沉入水底,有才能的人没有被任用。平地突起的狂风恰似刘禹锡顺利的政治生涯突遭贬谪的厄运。

作者

更多的了解作者?请参考刘禹锡的著名诗词


拼音有误?我来纠错