(宋) 辛 弃 疾
白 鸟 相 迎 , 相 怜 相 笑 , 满 面 尘 埃 。 华 发 苍 颜 , 去 时 曾 劝 , 闻 早 归 来 。
而 今 岂 是 高 怀 。 为 千 里 、 莼 羹 计 哉 。 好 把 移 文 , 从 今 日 日 , 读 取 千 回 。
(宋)辛弃疾
白鸟相迎,相怜相笑,满面尘埃。华发苍颜,去时曾劝,闻早归来。
而今岂是高怀。为千里、莼羹计哉。好把移文,从今日日,读取千回。
白鸟:即白鸥。闻早:趁早。莼羹:用张翰弃官南归事。移文:指孔稚的《北山移文》。
我走在归家的路上,我的老朋友白鸟前来迎接我。我们见了面,互相爱怜又互相欢笑。白鸟说:你满面灰尘,头发白了,面孔也苍老了。你走的时候,我就曾劝你早些回来。我对白鸟说:我回来,不是由于我的情操高尚,自动请求退隐的;你以为我像张季鹰在千里以外,老是想着家乡的蒪羹美味而弃官回家的吗?完全不是,从今天起,我天天把《北山移文》读它一千遍,永远不和你分开了。
更多的了解作者?请参考辛弃疾的著名诗词。
拼音有误?我来纠错