( 魏 晋 ) 陶 渊 明
昔 在 黄 子 廉 ,
弹 冠 佐 名 州 。
一 朝 辞 吏 归 ,
清 贫 略 难 俦 。
年 饥 感 仁 妻 ,
泣 涕 向 我 流 。
丈 夫 虽 有 志 ,
固 为 儿 女 忧 。
惠 孙 一 晤 叹 ,
腆 赠 竟 莫 酬 。
谁 云 固 穷 难 ,
邈 哉 此 前 修 。
(魏晋)陶渊明
昔在黄子廉,弹冠佐名州。
一朝辞吏归,清贫略难俦。
年饥感仁妻,泣涕向我流。
丈夫虽有志,固为儿女忧。
惠孙一晤叹,腆赠竟莫酬。
谁云固穷难,邈哉此前修。
黄子廉:《三国志·黄盖传》注引《吴书》说:“黄盖乃故南阳太守黄子廉之后也。”王应麟《困学纪闻》引《风俗通》说:“颖水黄子廉每饮马,辄投钱于水,其清可见矣。”若为同一黄子廉,则知其尝为南阳太守,为人清廉。 弹冠:弹去帽子上的灰尘,比喻预备出仕。《汉书·王吉传》:“吉与贡禹为友,世称王阳在位,贡公弹冠,言其取舍同也。”是说王、贡二人友善,王吉做官,贡禹也准备出仕。 佐名州:谓到著名的州郡去任职。佐,辅治。 略:大略。这里泛指常人、普通人。 俦:伴侣,同类。这里有比并的意思。 仁妻:贤慧之妻。 我:代黄子廉自称。 丈夫:即大丈夫,有志之人。 惠孙:人名,其事未详,当与黄子廉为同时人。 晤:会面,相遇。 腆(tiǎn):丰厚。 莫酬:不理睬,不接受。 固穷:安于贫贱穷困,信守道义,不失气节。 邈:远。 前修:前代的贤士。
从前有个黄子廉,曾到名州去做官。 一旦辞官归故里,无人能比甚贫寒。 饥年贤慧妻感慨,对他哭泣泪涟涟。 志士虽然有骨气,也为儿女把心担。 惠孙相见深忧叹,厚赠不收很清廉。 谁讲固穷难保守?遥遥思念众前贤。
更多的了解作者?请参考陶渊明的著名诗词。
拼音有误?我来纠错