狱中寄子由二首-拼音版-苏轼

全文拼音

 狱  中 zhōng 寄  子  由 yóu 二 èr 首 shǒu

(sòng) 苏  轼 shì

         一  作 zuò  予  以  事 shì 系  御  史 shǐ 台 tái 狱   狱  吏  稍 shāo 见 jiàn 侵 qīn  自  度  不  能 néng 堪 kān  死  狱  中 zhōng  不  得  一  别 bié 子  由 yóu  故  和  二 èr 诗 shī 授 shòu 狱  卒  梁 liáng 成 chéng  以  遗  子  由 yóu

         圣 shèng 主 zhǔ 如  天 tiān 万 wàn 物  春 chūn  小 xiǎo 臣 chén 愚  暗 àn 自  亡 wáng 身 shēn  百 bǎi 年 nián 未 wèi 满 mǎn 先 xiān 偿 cháng 债 zhài  十 shí 口 kǒu 无  归 guī 更 gèng 累 lèi 人 rén  是 shì 处 chù 青 qīng 山 shān 可  埋 mái 骨   他  年 nián 夜  雨  独  伤 shāng 神 shén  与  君 jūn 世 shì 世 shì 为 wéi 兄 xiōng 弟   更 gèng 结 jié 来 lái 生 shēng 未 wèi 了 liǎo 因 yīn

         柏 bǎi 台 tái 霜 shuāng 气  夜  凄  凄   风 fēng 动 dòng 琅 láng 珰 dāng 月 yuè 向 xiàng 低   梦 mèng 绕 rào 云 yún 山 shān 心 xīn 似  鹿   魂 hún 飞 fēi 汤 tāng 火 huǒ 命 mìng 如  鸡   眼 yǎn 中 zhōng 犀  角 jiǎo 真 zhēn 吾  子   身 shēn 后 hòu 牛 niú 衣  愧 kuì 老 lǎo 妻   百 bǎi 岁 suì 神 shén 游 yóu 定 dìng 何  处 chù  桐 tóng 乡 xiāng 知 zhī 葬 zàng 浙 zhè 江 jiāng 西 

* 注音校对中...

原文

狱中寄子由二首

()苏轼

一作:予以事系御史台狱,狱吏稍见侵,自度不能堪,死狱中,不得一别子由,故和二诗授狱卒梁成,以遗子由。

圣主如天万物春,小臣愚暗自亡身。百年未满先偿债,十口无归更累人。是处青山可埋骨,他年夜雨独伤神。与君世世为兄弟,更结来生未了因。

柏台霜气夜凄凄,风动琅珰月向低。梦绕云山心似鹿,魂飞汤火命如鸡。眼中犀角真吾子,身后牛衣愧老妻。百岁神游定何处,桐乡知葬浙江西。

赏析

  两首诗都表达了对家人的挂念,第一首通篇都是写给弟弟苏辙的,尤其吐露出浓浓的手足深情:身逢盛世,身为微臣的自己却愚蠢地自蹈死地。中年殒命,算是提前偿还了前生的孽债,但是一家老少十多口人,从此就要拖累弟弟来抚养了。一死何足道哉,到处的青山都可以埋葬骨骸,只是当年与弟弟相约夜雨对床的盟誓再也无法实现,此后夜雨潇潇的时刻,子由只能独自伤心了。但愿与子由世世代代都做兄弟,把未了的因缘付诸来生!。
  苏轼与弟弟苏辙不仅在文章创作方面同列“唐宋八大家”,现实中更是手足情深,他们有感于唐代诗人韦应物“宁知风雨夜,复此对床眠”的诗句,相约异日功成身退、对床而眠,共享闲居之乐。此时苏轼自料将死,不免感慨昔日愿望,与此同时,“与君世世为兄弟,更结来生未了因”的期望更是感人至深。
  第二首是写给妻儿的,表达对妻子儿女的思念以及对自己的伤怀,除此之外还有对身后事的嘱托,“柏台霜气夜凄凄,风动琅珰月向低”,这二句描绘出月光下御史台监狱阴森的侧影。汉代御史台多种柏树,所以又称柏台(见《汉书·朱博传》)。琅珰,指屋檐下系的铃铎。诗人在不眠的寒夜,想到自己在刽子手屠刀的阴影之下,心中充满了惊骇之情。
  “梦绕云山心似鹿,魂飞汤火命如鸡。”一联可圈可点,是苏轼善用比喻的体现,表达出作者心如鹿撞,命运似鸡的心情,也是其诗歌的一个重要特点。
  最后二句:“百岁神游定何处?桐乡知葬浙江西。”作者在这里自注说:“狱中闻杭湖间民为余作解厄道场者累月,故有此句”。当年苏轼由京官外放,首先就到杭州任三年通判(地方副长官),在任期间,大有功德于杭州人,因此杭州人民思之不已,为他作道场累月,给了很大的精神安慰。

作者

更多的了解作者?请参考苏轼的著名诗词


拼音有误?我来纠错