(唐) 李 白
九 日 茱 萸 熟 , 插 鬓 伤 早 白 。 登 高 望 山 海 , 满 目 悲 古 昔 。 远 访 投 沙 人 , 因 为 逃 名 客 。 故 交 竟 谁 在 , 独 有 崔 亭 伯 。 重 阳 不 相 知 , 载 酒 任 所 适 。 手 持 一 枝 菊 , 调 笑 二 千 石 。 日 暮 岸 帻 归 , 传 呼 隘 阡 陌 。 彤 襟 双 白 鹿 , 宾 从 何 辉 赫 。 夫 子 在 其 间 , 遂 成 云 霄 隔 。 良 辰 与 美 景 , 两 地 方 虚 掷 。 晚 从 南 峰 归 , 萝 月 下 水 壁 。 却 登 郡 楼 望 , 松 色 寒 转 碧 。 咫 尺 不 可 亲 , 弃 我 如 遗 舄 。
九 卿 天 上 落 , 五 马 道 旁 来 。 列 戟 朱 门 晓 , 褰 帏 碧 嶂 开 。 登 高 望 远 海 , 召 客 得 英 才 。 紫 绶 欢 情 洽 , 黄 花 逸 兴 催 。 山 从 图 上 见 , 溪 即 镜 中 回 。 遥 羡 重 阳 作 , 应 过 戏 马 台 。
* 注音校对中...
(唐)李白
九日茱萸熟,插鬓伤早白。登高望山海,满目悲古昔。远访投沙人,因为逃名客。故交竟谁在,独有崔亭伯。重阳不相知,载酒任所适。手持一枝菊,调笑二千石。日暮岸帻归,传呼隘阡陌。彤襟双白鹿,宾从何辉赫。夫子在其间,遂成云霄隔。良辰与美景,两地方虚掷。晚从南峰归,萝月下水壁。却登郡楼望,松色寒转碧。咫尺不可亲,弃我如遗舄。
九卿天上落,五马道旁来。列戟朱门晓,褰帏碧嶂开。登高望远海,召客得英才。紫绶欢情洽,黄花逸兴催。山从图上见,溪即镜中回。遥羡重阳作,应过戏马台。
⑴因为逃名客:“逃名”一作“名山”。⑵山从图上见:“从”一作“依”。⑶溪即镜中回:“即”一作“向”。
九月九日茱萸成熟,插鬓时发现鬓发已经白了许多,伤心!登高瞭望高山大海,满目凄凉,为古昔之人悲哀。 远访为吊念屈原而投沙之人,因为我也是逃名隐逸之客。故交中还有谁在?独有崔亭伯崔侍御你了。 重阳节到了也不知道,放船载酒任水漂流。我手持一枝菊花,和二千石的太守调笑。 日暮时分头戴头巾归岸,传呼之声充满阡陌。一双白鹿拉着红色官车,后面宾客光辉显赫。夫子你坐在其中,你我就像相隔云霄。良辰与美景,白白地错过,没有喝到酒,没有听歌舞。 晚上我从南峰归来,女萝间的明月落下水壁。再登上郡楼瞭望,古松的颜色也因寒更绿。 你我咫尺之间,却不可相亲,我好像一只被抛弃的鞋子。九卿高官从朝廷而来,乘着五马豪华大车。拂晓朱门列戟,撩开帏帐就看见碧嶂一排排。 登高遥望远海,招集到许多英才。紫绶官员欢情融洽,黄花插鬓逸兴飞。青山好像图画,流溪仿佛镜中回旋。遥羡你在重阳节的佳作,现在应该过了戏马台吧。
更多的了解作者?请参考李白的著名诗词。
拼音有误?我来纠错