停云-拼音版-陶渊明

全文拼音

 停 tíng 云 yún

( 魏 wèi 晋 jìn) 陶 táo 渊 yuān 明 míng

         停 tíng 云 yún  思  亲 qīn 友 yǒu 也   罇 zūn 湛 zhàn 新 xīn 醪 láo  园 yuán 列 liè 初 chū 荣 róng  愿 yuàn 言 yán 不  从 cóng  叹 tàn 息  弥  襟 jīn

         霭 ǎi 霭 ǎi 停 tíng 云 yún  濛 méng 濛 méng 时 shí 雨   八  表 biǎo 同 tóng 昏 hūn  平 píng 路  伊  阻   静 jìng 寄  东 dōng 轩 xuān  春 chūn 醪 láo 独  抚   良 liáng 朋 péng 悠 yōu 邈 miǎo  搔 sāo 首 shǒu 延 yán 伫 zhù

         停 tíng 云 yún 霭 ǎi 霭 ǎi  时 shí 雨  濛 méng 濛 méng  八  表 biǎo 同 tóng 昏 hūn  平 píng 陆  成 chéng 江 jiāng  有 yǒu 酒 jiǔ 有 yǒu 酒 jiǔ  闲 xián 饮 yǐn 东 dōng 窗 chuāng  愿 yuàn 言 yán 怀 huái 人 rén  舟 zhōu 车 chē 靡  从 cóng

         东 dōng 园 yuán 之 zhī 树 shù  枝 zhī 条 tiáo 载 zài 荣 róng  竞 jìng 用 yòng 新 xīn 好 hào  以  怡  余  情 qíng  人 rén 亦  有 yǒu 言 yán  日  月 yuè 于  征 zhēng  安 ān 得  促  席   说 shuō 彼  平 píng 生 shēng

         翩 piān 翩 piān 飞 fēi 鸟 niǎo  息  我  庭 tíng 柯   敛 liǎn 翮  闲 xián 止 zhǐ  好 hǎo 声 shēng 相 xiāng 和   岂  无  他  人 rén  念 niàn 子  实 shí 多 duō  愿 yuàn 言 yán 不  获 huò  抱 bào 恨 hèn 如  何 

* 注音校对中...

原文

停云

(魏晋)陶渊明

停云,思亲友也。罇湛新醪,园列初荣,愿言不从,叹息弥襟。

霭霭停云,濛濛时雨。八表同昏,平路伊阻。静寄东轩,春醪独抚。良朋悠邈,搔首延伫。

停云霭霭,时雨濛濛。八表同昏,平陆成江。有酒有酒,闲饮东窗。愿言怀人,舟车靡从。

东园之树,枝条载荣。竞用新好,以怡余情。人亦有言:日月于征。安得促席,说彼平生。

翩翩飞鸟,息我庭柯。敛翮闲止,好声相和。岂无他人,念子实多。愿言不获,抱恨如何!

注释

停云:凝聚不散的云。
罇(zūn):同“樽”,酒杯。湛(chén):没,有盈满之意。醪(láo):汁滓混合的酒,即浊酒,今称甜酒或醒糟。这一句说酒罇之中斟满新酿之醪。
列:排列。初荣:新开的花。
愿:思念。言:语助词,无意义。从:顺。不从:不顺心,不如愿。
弥(mí):满。襟:指胸怀。
霭(ǎi)霭:云密集貌。
濛(méng)濛:微雨绵绵的样子。时雨:季节雨。这里指春雨。
八表:八方以外极远的地方。泛指天地之间。
伊:语助词。阻:阻塞不通。
寄:居处(chū),托身。轩:有窗槛的长廊或小室。
抚:持。
悠邈:遥远。
搔首:用手搔头,形容等待良朋的焦急情状。延伫(zhù):长时间地站立等待。
平陆:平地。
靡(mǐ):无,不能。
载:始。荣:茂盛。
新好:新的美好景色,指春树。
怡:一作“招”。
于:语助词。征:行,这里指时光流逝。
促席:彼此坐得很近。促:迫近。席:坐席。
说:同“悦”。彼:语助词。平生:平时,这里指平生的志趣、素志。
翩翩:形容飞鸟轻快飞舞的样子。
柯:树枝。
翮(hé):鸟的翅膀。敛翩:收敛翅膀。止:停留。
相和(hè):互相唱和。
子:您,古代男子的尊称,这里指朋友。
如何:意为无可奈何。

白话译文

《停云》这首诗,是为思念亲友而作。酒樽里盛满了澄清的新酒,后园内排列着初绽的鲜花,可是我美好的愿望不能实现,叹息无奈,忧愁充满我的胸怀。其一阴云密密布空中,春雨绵绵意迷蒙。
举目四顾昏沉色,路途阻断水纵横。
东轩寂寞独自坐,春酒一杯还自奉。
良朋好友在远方,翘首久候心落空。其二空中阴云聚不散,春雨迷蒙似云烟。
举目四顾昏沉色,水阻途断客不前。
幸赖家中有新酒,自饮东窗聊慰闲。
思念好友在远方,舟车不通难相见。其三东园之内树成行,枝繁叶茂花纷芳。
春树春花展新姿,使我神情顿清朗。
平时常听人们言,日月如梭走时光。
安得好友促膝谈,共诉平生情意长。其四鸟儿轻轻展翅飞,落我庭前树梢头。
收敛翅膀悠闲态,呜声婉转相唱酬。
世上岂无他人伴,与君情意实难丢。
思念良朋不得见,无可奈何恨悠悠。

赏析

  此诗从首句中摘取二字为题,题目与诗的内容无关。这首诗的内容,就是序中所说“思亲友也”。诗中运用比兴的手法和复沓的章法,通过对自然环境的烘托描写,和不能与好友饮酒畅谈的感慨,充分抒发了诗人对好友的深切思念之情。
  诗歌全篇贯穿了陶渊明因不能和友人共享美好的抱恨之意,这充分表现了诗人对友人的一片热肠,和希望与友人共享美好的深情。无论是“良朋悠邈,搔首延儜”的烦急,还是“愿言怀人,舟车靡从”的无奈,无论是“安得促席,说彼平生”的愿望,还是 “岂无他人,念子寔多”的担忧,无不尽显诗人的火热心肠和深情厚意。
  正因为对友人的一片热肠和一往情深,而使诗人陷入寂寞孤独:“竞用新好,以怡余情。”—— 始发新芽的东园之树,都竞相用发着嫩芽的枝叶让我快慰,这正是因寂寞孤独而生幻觉,或聊以自慰。因为寂寞孤独,诗人才羡慕那“翩翩飞鸟”的“好声相和”,而益发“抱恨”了。
  诗中“八表同昏”等诗句,表面看是写天气,而用夏天雷雨前或冬天雪前的景象来形容春季的天色,似乎形容过量,显然,这里是暗喻国政时局被封建贵族、军阀争夺中央政权而搞得天昏地暗,暗寓着诗人关怀世难的忧心。

作者

更多的了解作者?请参考陶渊明的著名诗词


拼音有误?我来纠错