春日独酌二首-拼音版-李白

全文拼音

 春 chūn 日  独  酌 zhuó 二 èr 首 shǒu

(táng) 李  白 bái

 东 dōng 风 fēng 扇 shàn 淑 shū 气 

 水 shuǐ 木  荣 róng 春 chūn 晖 huī

 白 bái 日  照 zhào 绿  草 cǎo

 落 luò 花 huā 散 sàn 且 qiě 飞 fēi

 孤  云 yún 还 huán 空 kōng 山 shān

 众 zhòng 鸟 niǎo 各  已  归 guī

 彼  物  皆 jiē 有 yǒu 讬 tuō

 吾  生 shēng 独  无  依 

 对 duì 此  石 shí 上 shàng 月 yuè

 长 cháng 歌  醉 zuì 芳 fāng 菲 fēi

 我  有 yǒu 紫  霞 xiá 想 xiǎng

 缅 miǎn 怀 huái 沧 cāng 州 zhōu 间 jiān

 且 qiě 对 duì 一  壶  酒 jiǔ

 澹 dàn 然 rán 万 wàn 事 shì 闲 xián

 横 héng 琴 qín 倚  高 gāo 松 sōng

 把  酒 jiǔ 望 wàng 远 yuǎn 山 shān

 长 cháng 空 kōng 去  鸟 niǎo 没 

 落 luò 日  孤  云 yún 还 huán

 但 dàn 悲 bēi 光 guāng 景 jǐng 晚 wǎn

 宿  昔  成 chéng 秋 qiū 颜 yán

原文

春日独酌二首

()李白

东风扇淑气,水木荣春晖。白日照绿草,落花散且飞。孤云还空山,众鸟各已归。彼物皆有讬,吾生独无依。对此石上月,长歌醉芳菲。

我有紫霞想,缅怀沧州间。且对一壶酒,澹然万事闲。横琴倚高松,把酒望远山。长空去鸟没,落日孤云还。但悲光景晚,宿昔成秋颜。

注释

扇淑气:《南史·衡阳王义季传》:“阳和扇气,播厥之始。” 《文选》卷二八陆机《悲哉行》:“蕙草饶淑气,时鸟多好音。”张铣注:“淑,美也。” 唐太宗《春日玄武门宴群臣》:“诏光开令序,淑气动芳年。”
水木句:咸本作水本。误。
歌醉:萧本、玉本、郭本、刘本、严评本、全唐诗本、王本俱作醉歌。全唐诗本注云:“一作歌醉。”
紫霞想:谓升仙。陆机《前缓声歌》:“轻举乘紫霞。”
州间:谓隐居江湖。
且:萧本、玉本、郭本、刘本、朱本、严评本、全唐诗本俱作思。全唐诗本注:“一作且。”
但悲句:悲,萧本、玉本、郭本、刘本、严评本、全唐诗本、王本俱作恐。光:朱本作佳。
宿昔:早晚之意,谓时间短暂。秋颜,老衰的容颜。

白话译文

东风吹来了美好之气,水与树木荣耀着春天的光辉。
太阳照耀着绿草,花儿在枝头散落飘飞。
孤云在日暮时还回空山,众鸟也各自还巢而归。
这些物体都有所寄托,我的残生却孤独无依。
对着这映在石上的月光,无奈何只有在芳草中长歌沉醉。
我曾有修炼成仙的向往,也缅怀隐居江湖之间。
现在惟有对着面前的这壶酒,淡然万事而落得孤闲。
倚着高松且将弦琴横放,把着酒杯伫望着远山。
飞鸟在长空中飞尽,孤云在落日中回还。
只是悲伤我老衰如同这光景已晚,转眼间已成了凋悴的容颜。

赏析

  这两首诗抒写诗人对美好春光的爱惜之情,表达了作者因年老求仙不得而产生的孤独之意。
  第一首诗前四句写作者对春天美景的爱惜,也抒发作者对生命的感慨。东风吹来美好之气遍于天地之间,树木在春光中欣欣向荣。灿烂的阳光照耀得芳草遍地生绿。但到了暮春之时,花朵散落飞扬,因此感叹自然规律的不可转移。后六句从日暮时孤云众鸟各有所归,想到自然中的万物皆有所托,而自己却漂泊无依。因此举杯对着石上之月,邀之共饮,以达长醉歌春日之芳菲。情调既是感伤,也是豁达。
  第二首诗开头说自己原有隐居之意,想象自己对着一壶酒,过着闲云野鹤的生活。接着具体描绘隐居的生活图景:“横琴倚高松,把酒望远山。长空去鸟没,落日孤云还。”这几句满含出世之意,甚似王维的诗境。最后笔锋一转,发出时光易逝、生命苦短的感叹,隐含了理想抱负难以实现的悲情。

作者

更多的了解作者?请参考李白的著名诗词


拼音有误?我来纠错