(宋) 李 觏
一 树 摧 残 几 片 存 ,
栏 边 为 汝 最 伤 神 。
休 翻 雨 滴 寒 鸣 夜 ,
曾 抱 花 枝 暖 过 春 。
与 影 有 情 唯 日 月 ,
遇 红 无 礼 是 泥 尘 。
上 阳 宫 女 多 诗 思 ,
莫 寄 人 间 取 次 人 。
(宋)李觏
一树摧残几片存,栏边为汝最伤神。
休翻雨滴寒鸣夜,曾抱花枝暖过春。
与影有情唯日月,遇红无礼是泥尘。
上阳宫女多诗思,莫寄人间取次人。
(1)上阳:唐宫名。玄宗时,杨妃擅宠,貌美宫人多被遣居于此。(2)取次:意为随便、草草、等闲。
一棵树时时遭受摧残,现在有几片叶子还留存在枝头?站在栏杆旁,我最是为你感到伤心。不要在寒冷的夜里,冷雨击打中辗转,想起以前也曾在温暖的春天里饱含花蕾。算来只有日和月有情义,照着我依恋的树影。无礼的是泥土粗鲁地将秋天的红叶蹂躏。上阳宫女诗情横溢,取下红叶题写诗句,请千万注意不要随意寄给草率的世人。
拼音有误?我来纠错