清平乐·纤云扫迹-拼音版-刘克庄

全文拼音

 清 qīng 平 píng 乐 yuè·  纤 xiān 云 yún 扫 sǎo 迹 

(sòng) 刘 liú 克  庄 zhuāng

         纤 xiān 云 yún 扫 sǎo 迹   万 wàn 顷 qǐng 玻  璃  色   醉 zuì 跨 kuà 玉  龙 lóng 游 yóu 八  极   历  历  天 tiān 青 qīng 海 hǎi 碧 

         水 shuǐ 晶 jīng 宫 gōng 殿 diàn 飘 piāo 香 xiāng  群 qún 仙 xiān 方 fāng 按 àn 霓  裳 cháng  消 xiāo 得  几  多 duō 风 fēng 露   变 biàn 教 jiāo 人 rén 世 shì 清 qīng 凉 liáng

原文

清平乐·纤云扫迹

()刘克庄

纤云扫迹,万顷玻璃色。醉跨玉龙游八极,历历天青海碧。

水晶宫殿飘香,群仙方按霓裳。消得几多风露,变教人世清凉。

注释

清平乐:词牌名。
八极:指宇宙间最邈远的地方。

白话译文

皓月当空,月轮的万顷光波,扫射整个宇宙,世界一片澄明透彻。醉后跨上玉龙遨游太空,遨游八极。
当仙女们在凉爽的水晶宫殿里轻歌曼舞的时候,人世间却正经历炙热酷暑之苦。还需化费多少风露,才能驱散炎暑,换得人间的清凉呢?

赏析

  首二句描写十五月圆之夜的天光月色:皓月当空,月轮的万顷光波,扫射整个宇宙,世界一片澄明透彻。这境界多么美丽而又神奇!三、四句想象醉后跨上玉龙遨游太空的幻景。气概豪迈,感情奔放。而刘克庄这句出新之处在于一是“醉跨”二字生动形象,将酒后狂放不羁的神态活画了出来;二是“玉龙”色彩鲜明。玉色洁白润泽,用来修饰“龙”字,与本词前二句所描绘的光明世界配合起来,不仅色调谐和,而且给全词增添了神话色彩。“八极”指宇宙间最邈远的地方。“历历天青海碧”写遨游八极所见景象。这时作者精神上已超越尘世,来到广漠无垠的天极,茫茫寰宇,湛湛青天,沉沉碧海,历历在目。
  过片由太空进入月宫:“水晶宫殿飘香,群仙方按霓裳。”仙手飘飘,仙女们按节而舞,不禁让人心驰神荡。最后二句由天上想到人间,对比之中似寓感慨。
  酷暑难熬,当仙女们在凉爽的水晶宫殿里轻歌曼舞的时候,人世间却正经历炙热酷暑之苦,所以作者设问说:还需化费多少风露,才能驱散炎暑,换得人间的清凉呢?联系南宋后期统治者偏安江左,沉湎声色,置人民于水深火热而不顾的社会现实,表现出词人忧国忧民的情怀。刘克庄素有拯世济民之志,其寄希望于人间的,当不只是自然界季节的代序,而应该是一个理想的清平世界的出现。
  这首词虽是“玩月”,但全篇无一月字,读来却觉满卷月华,天上人间,心摇神荡,足可见词人运思的匠心。

作者

更多的了解作者?请参考刘克庄的著名诗词


拼音有误?我来纠错