和端午-拼音版-张耒

全文拼音

 和  端 duān 午 

(sòng) 张 zhāng 耒 lěi

 竞 jìng 渡  深 shēn 悲 bēi 千 qiān 载 zǎi 冤 yuān

 忠 zhōng 魂 hún 一  去  讵  能 néng 还 huán

 国 guó 亡 wáng 身 shēn 殒 yǔn 今 jīn 何  有 yǒu

 只 zhǐ 留 liú 离  骚 sāo 在 zài 世 shì 间 jiān

原文

和端午

()张耒

竞渡深悲千载冤,忠魂一去讵能还。

国亡身殒今何有,只留离骚在世间。

相关诗集诗单

关于端午节的古诗
古诗词补充

注释

竞渡:赛龙舟。
讵(jù):岂,表示反问。
殒(yǔn ):死亡。
离骚:战国时楚人屈原的作品。关于篇名,司马迁在《史记·屈原列传》中解释为“离忧”;王逸在《楚辞章句》中解释为“别愁”;近人或解释为“牢骚”,或解释为“楚国曲名‘劳商’的异写”。关于写作年代,有人认为写于楚怀王当朝,诗人被疏远以后;也有人认为作于顷襄王当朝,诗人再放江南时。迄无定论。《离骚》是中国古代诗歌史上最长的一首浪漫主义的政治抒情诗。诗人从自叙身世、品德、理想写起,抒发了自己遭谗被害的苦闷与矛盾,斥责了楚王昏庸、群小猖獗与朝政日非,表现了诗人坚持“美政”理想,抨击黑暗现实,不与邪恶势力同流合污的斗争精神和至死不渝的爱国热情。诗中大量运用了古代神话传说,以想象和联想的方式构成了瑰丽奇特的幻想世界,又以神游幻想世界的方式表现了诗人对理想的热烈追求。诗中大量地运用了“香草美人”的比兴手法,将深刻的内容借助具体生动的艺术形象表现出来,极富艺术魅力。《离骚》具有深刻现实性的积极浪漫主义精神,对后世产生了深远的影响。

白话译文

龙舟竞赛是为了悲悼屈原的千载冤魂,但是忠烈之魂一去不返。
国破身死后现在还有什么呢?只留下千古绝唱之离骚在人世间了!

作者

更多的了解作者?请参考张耒的著名诗词


拼音有误?我来纠错